Sentence examples of "sustainability reporting" in English

<>
The principle activity of the GRI had been the development of guidelines for non-financial sustainability reporting. Основной областью деятельности ГИО является разработка руководящих принципов отчетности по вопросам нефинансовой устойчивости.
The problem of lack of definition of CSR reporting and its relation to sustainability reporting was raised several times. Несколько раз поднималась проблема отсутствия единого определения отчетности о СОК и ее связи с отчетностью в вопросах устойчивого развития.
A representative of the Global Reporting Initiative (GRI) provided an introduction to GRI and its recent activities in the area of sustainability reporting guidelines. Представитель Глобальной инициативы в области отчетности (ГИО) рассказал о ГИО и о ее деятельности по разработке руководящих принципов отчетности по вопросам устойчивого развития.
Through this process of consultation it has produced sustainability reporting guidelines, which are being pilot-tested in a variety of industries and countries, including developing countries. Итогом этого процесса консультаций стала разработка «Руководящих принципов подготовки докладов по вопросам устойчивого развития», которые в настоящее время апробируются в различных отраслях и странах, в том числе в развивающихся.
During discussions, one speaker's view was that CSR reporting was a sub-element of sustainability reporting, as many enterprises produced CSR reports without raising the issue of the sustainability issue.of their operations. В ходе дискуссии один из ораторов высказал мнение о том, что отчетность о СОК является подэлементом отчетности в вопросах устойчивого развития, так как многие предприятия готовят отчеты о СОК, не поднимая вопроса об устойчивости их операций.
Encourage companies'initiatives to promote enterprise environmental self-monitoring and corporate environmental or sustainability reporting in EECCA which might, for instance, lead to the creation of a clearing house to facilitate information sharing about available equipment, instruments, tools and know-how. поощрение выдвигаемых компаниями инициатив, преследующих цель более широкого применения предприятиями экологического самомониторинга и представления ими экологических отчетов и отчетов об устойчивости в странах ВЕКЦА с возможной перспективой создания, например, центра обмена информацией об имеющемся оборудовании, инструментах, средствах и ноу-хау.
The GRI representative also announced the signing of a memorandum of understanding between UNCTAD and GRI which focused on promoting in developing countries and economies in transition greater understanding of, and greater participation in, the processes that set internationally recognized sustainability reporting standards in order to foster sustainable development in those countries and facilitate investment and business linkages. Представитель ГИО заявил также о подписании меморандума о договоренности между ЮНКТАД и ГИО, в котором главное внимание уделяется поощрению углубления понимания развивающимися странами и странами с переходной экономикой процессов установления международно признанных стандартов отчетности по вопросам устойчивости в целях стимулирования устойчивого развития в этих странах и содействия развитию инвестиционных и деловых связей, а также участия указанных стран в этих процессах.
The principles underpinning such measures are anchored in SDG target 12.6, which encourages “companies, especially large and transnational companies, to adopt sustainable practices and to integrate sustainability information into their reporting cycle.” Принципы, лежащие в основе такого подхода, указаны в задаче 12.6 «Целей устойчивого развития», призывающей «компании, особенно крупные и транснациональные компании, переходить к устойчивым методам работы и включать информацию, касающуюся устойчивости, в свои регулярные отчёты».
Some of the findings in this area included cases where actual and proposed office structures raised questions about financial sustainability or alignment with operational needs; reporting lines and accountability needed clarification, and governance arrangements required improvement. В этой сфере были выявлены, в частности, такие случаи, когда фактическая или предлагаемая структура отделений не имела устойчивого финансового характера или не соответствовала оперативным потребностям; необходимо было уточнить порядок подотчетности и субординации; и механизмы управления нуждались в улучшении.
Stock exchanges from Shanghai to São Paulo have established reporting requirements to inform investors about how companies are weaving sustainability into their strategies. Фондовые биржи от Шанхая до Сан-Паулу установили требования к отчетности по информированию инвесторов о том, как компании употребляют идеи устойчивости в их стратегиях.
These related to: financial reporting, auditing, capital markets, ethics, taxation, public sector accounting, sustainability issues, regulation and liberalization of the accountancy profession, and small and medium-sized enterprises. Эти мероприятия касались финансовой отчетности, аудита, рынков капитала, вопросов этики, вопросов налогообложения, бухгалтерского учета в государственном секторе, вопросов устойчивости, регулирования и либерализации профессиональной бухгалтерской деятельности, а также малых и средних предприятий.
One delegation, referring to the importance of an effective reporting system with an analytical focus on results achieved, stated that in order to maintain programme momentum and sustainability, the countries that had achieved good results should not be punished by lowered levels of funding. Одна делегация, отметив важность наличия эффективной системы отчетности при уделении особого внимания в аналитической работе достигнутым результатам, заявила, что, в целях поддержания эффективности и уровня осуществления программ, по отношению к странам, достигшим хороших результатов, не следует принимать мер, связанных с сокращением объемов финансирования.
In our latest press release you will find all the important details for your reporting. Среди последних сообщений в прессе Вы найдете все важнейшие документы для Вашего отчета.
Bicycles are tools for urban sustainability. Велосипеды - это инструменты для удобства горожан.
Those charged with governance are responsible for overseeing the Group’s financial reporting process. Лица, отвечающие за корпоративное управление, несут ответственность за надзор над процессом подготовки консолидированной финансовой отчетности Группы
Report on Sustainability Отчет об устойчивости развития
Infectious disease specialist and expert in HIV/AIDS, Andrade Villanueva said that since 2008 scientists had concluded that AIDS was not a death sentence, but that life expectancy and quality of life depend on the degree of damage to the immune system that patients present when they are diagnosed, with a higher life expectancy for non-drug users: up to 30 years for patients with a 200 CD4 count and 50 years for those reporting a 500 CD4 count. Инфекционист и эксперт по ВИЧ/СПИДу, Андраде Вильянуэва пояснил, что с 2008 года ученые пришли к выводу, что СПИД не является приговором, однако продолжительность и качество жизни зависят от степени поражения иммунной системы, имеющейся у пациентов при начале диагностики, с лучшей ожидаемой продолжительностью жизни у тех, кто не употребляет наркотики: вплоть до 30 лет с числом 200 CD4, и до 50 лет, когда сообщается о 500 CD4.
Nonetheless, the negotiation over this point is likely to be difficult as it will encompass a wide-ranging discussion about debt sustainability and the potential growth rate of the Greek economy. Тем не менее, переговоры по этому вопросу вероятно будут сложными, они будут затрагивать широкую тему относительно приемлемости уровня задолженности и потенциальных темпов роста греческой экономики.
Rather, he said, their friendships with Lord clouded their judgements about reporting him. Скорее, по его словам, их дружба с Лордом уводила их от мысли о необходимости сообщить о нем.
With Greece’s ability to shoulder its austerity in a fifth year of recession unresolved and Portugal’s debt sustainability in doubt, any resurgence of the crisis would probably revive calls for joint euro-area bonds and a bigger firewall, putting Merkel on the defensive. Учитывая способность Греции безрезультатно применять жесткие меры по ограничению бюджета в пятом году рецессии, а также то, что экономическая приемлемость долга в Португалии под вопросом, любое возникновение признаков кризиса, вероятно, снова повлечет призывы к созданию объединенных облигаций еврозоны и большего отграничивания от кризисных стран, что принудит Меркель занять оборонительную позицию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.