Sentence examples of "submitting" in English with translation "представление"

<>
The Optional Protocol sets no deadline for submitting complaints. В Факультативном протоколе не устанавливается срока для представления жалобы.
The GEF posts instructions for submitting proposals on its website. ФГОС размещает на своем веб-сайте инструкции, касающиеся представления предложений.
Web form as a tool for submitting final statistical data Веб-формуляр в качестве инструмента представления окончательных статистических данных
At the time of submitting this report, this request remains unanswered. Ко времени представления настоящего доклада это предложение осталось без ответа.
Member States should be given the following options when submitting data: при представлении данных у государств-членов должен быть выбор между:
Frequent meetings with data providers, especially other government departments, and setting deadlines for submitting data; частые совещания с представителями ведомств, являющихся источниками данных, особенно других правительственных учреждений, и установление предельных сроков представления данных;
The procedure for submitting Intrastat returns in Lithuania has changed due to adoption of euro currency. Процедура представления возвраты Интрастат в Литве изменена из-за принятия валюты евро.
It recommends that the State party, when submitting its periodic report, provide information on progress achieved. Он рекомендует государству-участнику при представлении своего периодического доклада сообщить информацию о достигнутом в этой связи прогрессе.
The procuring entity shall fix a specific date and time as the deadline for submitting tenders. Закупающая организация устанавливает конкретную дату и время в качестве предельного срока представления тендерных заявок.
United Nations Office at Geneva (2): Timeliness in submitting separation documents to UNJSPF; office space management Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве (2): своевременность представления в ОПФПООН документов по сотрудникам, прекратившим службу; управление служебными помещениями
One of those Parties (Luxembourg), however, did not use the legally required reporting format for submitting its data. Однако одна из этих Сторон (Люксембург) не использовала для представления своих данных юридически обязательную форму представления отчетности.
We note, however, that 75 Member States have not fulfilled their obligations by submitting their reports on time. Однако мы отмечаем, что 75 государств-членов не выполнили свои обязательства и не уложились в сроки, установленные для представления докладов.
Submitting all processed damage claims through the Executive Director to the Board for inclusion in the Register of Damage; представление через исполнительного директора всех обработанных требований о возмещении ущерба Совету для включения в реестр ущерба;
In order to ease the procedure for country correspondents, the secretariat offered two different deadlines for submitting their data. Для облегчения задачи, поставленной перед национальными корреспондентами, секретариат предложил два различных предельных срока для представления данных.
I thank you for convening this open thematic debate and for submitting the valuable concept paper in that regard. Я благодарю Вас за созыв этих открытых тематических прений и за представление ценного концептуального документа в этой связи.
Ms. Pem (Bhutan) noted that the delay in submitting the report had been due to lack of capacity and resources. Г-жа Пем (Бутан) отмечает, что задержка с представлением доклада была обусловлена отсутствием потенциала и ресурсов.
Preparing and submitting financial statements to United Nations Headquarters for inclusion in the annual financial reports of the Secretary-General; подготовка и представление финансовых ведомостей в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций для включения в годовые финансовые отчеты Генерального секретаря;
As of January 1, 2015, the procedure for submitting Intrastat returns to the National Bank of Belgium (NBB) has changed. С 1-ого января 2015 года изменена процедура представления возвратов по Интрастат в Национальный банк Бельгии (National Bank of Belgium, NBB).
A legal entity can manually update the default electronic tax server IP addresses to be used for submitting VAT reports. Юридическое лицо может вручную обновить IP-адреса сервера электронных налогов по умолчанию, который будет использоваться для представления отчетов по НДС.
Experts were encouraged to use REPDAB to quality control their submissions and complete corrections before submitting data to the secretariat. Экспертам было рекомендовано применять REPDAB в целях контроля качества их отчетов и внесения поправок до представления данных в секретариат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.