Sentence examples of "stripper and bilge pump" in English

<>
Bilge pump malfunction. Трюмный насос отказал.
When you get your precious bilge pump. Когда ты получишь свой драгоценный водоотливной насос.
We've started the bilge pump. Мы поставили помпу.
They must have disconnected the bilge pump. Должно быть они отключили насос.
Well, use a secondary line and pump to half capacity until you've fixed it! Что ж, используйте запасную линию и насос на половину мощности, пока не почините это!
Master Chief, get that fuel line across and pump it. Старшина, возьмите топливопровод и качайте топливо.
sleek, customizable vehicles that run clean on hydrogen - and pump energy back into the electrical grid when they're idle. элегантный, настраиваемый автомобиль, который работает на чистом водороде - и закачивает энергию назад в электрический двигатель когда он работает на холостом ходу.
Unfortunately, though, so long as some countries like China, Germany, Japan, and the oil exporters pump surplus goods into the world economy, not all countries can trim their spending to stay within their means. К несчастью, пока некоторые страны, такие как Китай, Германия, Япония и экспортеры нефти накачивают излишек товаров в мировую экономику, не все страны могут урезать свои затраты, чтобы обойтись только своими средствами.
It’s a perfect example of why increased domestic drilling has not and will never lower gas prices at the pump. Данный пример идеально подходит для того, чтобы показать, почему усиленная домашняя нефтедобыча не ведет и никогда не приведет к снижению цен на заправках.
"Some concerns were raised, however, and a Wikipedian claimed on the village pump that the article Epiglottal klusil (""linguistic subject"") was number 100,000." Еще оставались сомнения, однако один из авторов шведской Википедии провозгласил на центральном форуме, носящем название "Деревенский колодец" (Village Pump), что статья под заголовком "Подлежащее" (шв. Epiglottal klusil) действительно является стотысячной статьей.
Indeed, the Obama administration and the Federal Reserve are doing all they can to pump up US spending. В действительности, администрация Обамы и Федеральная резервная система США делают всё что могут для увеличения расходов США.
And so you can see this something poisonous emanating out of this pump that you could see in a glance. Так что вы видите, как будто что-то ядовитое словно излучалось от этой водокачки, и это видно одним взглядом.
As Michael Ignatieff once noted, “The activists, experts, and bureaucrats who do the work of promoting democracy talk sometimes as if democracy were just a piece of technology, like a water pump, that needs only the right installation to work in foreign climes.” Как однажды отметил Майкл Игнатьев (Michael Ignatieff), «активисты, эксперты и бюрократы, которые занимаются продвижением демократии, порой ведут себя так, будто демократия – это всего лишь элемент технологии – подобно водяному насосу, который просто нужно правильно установить, чтобы он работал в иностранном государстве».
At the least, the events in Moscow and Pakistan serve as examples of the sorts of thing that scientists predict will happen more often in regions unprepared to cope, underscoring why people must take seriously the risks associated with continuing to pump carbon into Earth's atmosphere. По крайней мере, события в Москве и в Пакистане могут служить примером того, с чем все чаще, по прогнозам ученых, придется сталкиваться неподготовленным к подобным трудностям регионам. Людям все же стоит всерьез отнестись к рискам, связанным с насыщением земной атмосферы двуокисью углерода.
The prospectors work in teams of about a half-dozen people who operate a pump and share the booty. Старатели работают группами примерно по шесть человек, которые управляются с насосом и потом делят выручку.
As it turned out, the astronauts were able to replace a suspect part on the ammonia pump and in just a few hours were back inside. Получилось так, что астронавты сумели заменить сомнительную деталь аммиачного насоса, и уже через несколько часов благополучно вернулись на станцию.
It’s worth noting, in case anyone gets the wrong impression, that this is the sort of “resignation” that usually happens after a congressman is discovered in a pay-by-the-hour motel with a giant pile of cocaine and a stripper. Тут стоит отметить, чтобы ни у кого не создалось ложного впечатления, что подобного рода «уход в отставку» случается, когда конгрессмена ловят в отеле с почасовой оплатой в компании горы кокаина и стриптизерши.
Twenty dollars on pump number 15 and a sour fruity twist. Пятнадцатая колонка на 20 долларов и фруктовый леденец.
The MEA carbamate and water are pumped into a “stripper,” where the solution is boiled or the pressure is lowered. Моноэтаноламинкарбамат вместе с водой закачивают в очиститель (stripper), где раствор доводится до кипения или понижается давление.
According to the Third World Center for Water Management, the amount of electricity required to pump water in India has doubled – and, in some cases, even tripled – in the last decade alone, as tube-wells have moved from 10-15 meters (32-50 feet) to 200-400 meters (650-1300 feet) deep. Согласно данным Всемирного Центра стран третьего мира по управлению водными ресурсами, объем потребляемой в Индии электроэнергии для добычи воды удвоился, а в некоторых случаях, даже утроился за последние десять лет. Глубина скважин для добычи воды возросла с 10–15 метров до 200–400 метров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.