Sentence examples of "stretches" in English with translation "растягиваться"

<>
By default, the picture stretches to fill the shape. По умолчанию рисунок растягивается, заполняя фигуру.
Space squeezes and stretches as it emanates out from these black holes banging on the universe. Пространство сжимается и растягивается, освобождаясь из этих черных дыр, колеблющихся во вселенной.
The nest site in Patagonia stretches for an astonishing 15km and contains tens of thousands of eggs. Гнездовище в Патагонии растянулось на 15 километров и содержало десятки тысяч яиц.
Stretch - Displays the image full screen and stretches content with a 4 × 3 aspect ratio horizontally to fill a 16 × 9 TV screen. Растяжение - Видео отображается на весь экран. Контент с соотношением сторон 4 ? 3 растягивается по горизонтали, заполняя экран с соотношением сторон 16 ? 9.
Finally, we want multifunctional spaces and housewares - a sink combined with a toilet, a dining table becomes a bed - same space, a little side table stretches out to seat 10. Наконец, нам нужны многофункциональные пространства и посуда: раковина, совмещенная с унитазом; обеденный стол становится кроватью - занимает то же пространство; прикроватный столик растягивается, чтобы усадить 10 человек.
Scarification, dermal implants, cock stretching, whatever. Шрамы, имплантаты растягивание члена, что угодно.
Because Spaniards, they were stretched with the rack. Потому что испанцы, они были растянуты на дыбе.
Random polygons, stretched objects, or long lines appear. Появление случайных многоугольников, растянутых объектов или длинных линий.
This causes 4 x 3 content to appear stretched. При этом контент 4 x 3 будет казаться растянутым.
You'll never be a gymnast if you don't stretch. Тебе никогда не стать гимнасткой, если не будешь растягиваться.
A DAG in multiple datacenters using a stretched Active Directory site Группа DAG в нескольких центрах обработки данных с использованием растянутого сайта Active Directory
Do you think he recognized a blank infinity just stretching out? Думаешь, он понял, что пустая бесконечность растягивается?
In fact, this flagelliform fiber can actually stretch over twice its original length. На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза.
As weeks of deprivation stretched into months, some resorted to eating tulip bulbs. Недели лишений растягивались на месяцы, некоторые даже начали есть луковицы тюльпанов.
When I opened the door, I found her naked, stretched on the sofa. Открыв дверь, я обнаружил ее растянувшейся на диване, в обнаженном виде.
Percentages above 100 percent stretch the text. Percentages below 100 percent compress the text. Если процентное значение больше 100, текст будет растянут, если меньше 100 — текст будет сжат.
Yet another reason for the correction is that valuations in stock markets are stretched: Еще один повод для коррекции состоит в том, что оценки на фондовых рынках растягиваются:
The roots of Greece’s problems stretch far deeper than the austerity of recent years. Корни проблем Греции растянулись гораздо глубже, чем жесткая экономия последних лет.
Regulatory timelines will stretch far into the future but how quickly will the market demand full compliance?" Графики регуляторов растянутся на большие сроки, но насколько быстро рынок потребует полного соответствия?»
If the image on your TV or monitor is compressed or stretched, try changing the screen format. Если изображение на телевизоре или мониторе сжато или растянуто, попробуйте изменить формат экрана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.