Sentence examples of "startup" in English with translation "стартап"

<>
The Russian startup scene has all the charms and oddities you might expect. На российском рынке стартапов имеются самые привлекательные и самые странные вещи, каких только можно пожелать.
Unfortunately, at the moment, unsupportive business and regulatory environments are stifling the startup ecosystem. К сожалению, в настоящий момент неблагоприятная бизнес-среда и нормативно-правовые условия подавляют экосистему стартапов.
It seemed to indicate that the region's startup scene was coming of age. По всей видимости, это свидетельствует о завершении отроческой стадии в жизни стартапов региона.
What I mean is borrowing the approach from startup culture to connect people, ideas and technology. Я имею в виду применение подхода стартапов к связи между людьми, идеями и технологиями.
I had some new startup ideas I wanted to work on so I never followed up. У меня было несколько новых идей стартапов, над которыми я хотел работать, так что я на этом закончил с системой.
And in Tel Aviv, the phrase "Startup Nation" has gone from a political slogan to economic reality. А в Тель-Авиве, фраза "Нация Стартапов" прошла путь от политического лозунга к экономической реальности.
Whichever company makes the consumer happy – whether a well-established multinational or a dynamic startup – will win. Не важно, будет это уважаемая транснациональная корпорация или динамичный стартап, победит тот, кто сделает счастливыми своих клиентов.
It's a Silicon Valley startup, and its way of doing things is difficult to reconcile with Russian state projects. Это — стартап из Кремниевой долины, и его методы работы плохо сочетаются с тем, как работают российские государственные проекты.
Moreover, the university's Startup Sauna seed-accelerator program helps promising early-stage startups take their first steps toward success. Кроме того, университетская программа Startup Sauna помогает перспективным стартапам на ранних стадиях делать первые шаги в направлении успеха.
In an effort to reduce the country’s dependence on private tutoring, the web-based startup provides crowd-sourced educational videos. Пытаясь сократить зависимость страны от частных репетиторов, этот интернет-стартап собирает учебные видео по принципу краудсорсинга.
With its mix of nerds, peculiar restaurants, and lakeside banyas, it’s a startup city unlike any other on the planet. И этот город стартапов с его учеными-ботаниками, необычными ресторанами и банями на берегу озера не похож ни на один другой город на планете.
This spring, Bao Bean’s accelerator attracted 1.3 million viewers to a Yizhibo stream of startup founders sharing business advice. Весной этого года акселератор Бао Бина привлек 1,3 миллиона зрителей к стриминг-каналу на Yizhibo, где основатели стартапов делятся деловыми советами.
Among other things, because startup companies are .02 percent of U.S. GDP investmentm and they're about 17.8 percent of output. Инвестиции в стартапы составляют всего лишь 0,02% ВВП США а приносят 17,8% ВВП
The recent STEP conference in Dubai – the biggest startup conference for the Middle East and North Africa (MENA) region – attracted a lot of buzz. Недавняя конференция STEP в Дубае – крупнейшая конференция стартапов в регионе Ближнего Востока и Северной Африки – привлекла много внимания.
When I visited the Beirut Digital District two months ago, and the GrEEK Campus startup hub before that, optimism was palpable – and for good reason. Когда два месяца назад я посетил Beirut Digital District, а перед этим стартап хаб GrEEK Campus, чувствовался оптимизм – и не небезосновательно.
Too often, excitement for Africa’s innovative startup ecosystem masks the challenges, such as small and fragmented domestic markets, that could impede long-term success. Восхищение, которое вызывает африканская экосистема инновационных стартапов, зачастую маскирует серьёзные проблемы, например, маленький размер и фрагментированность внутренних рынков. Это может помешать успеху в долгосрочной перспективе.
While European tech entrepreneurs find it as easy as their American counterparts to raise startup funds, US firms enjoy 14 times more later-stage capital. Сейчас европейским техно-предпринимателям так же легко находить средства для стартапов, как и их американским коллегам, однако компаниям США доступно в 14 раз больше объёмов капиталов на более поздних стадиях развития бизнеса.
With money running low from the sale of my first startup, trading offered hopes of some quick cash while I figured out my next move. Деньги от продажи моего первого стартапа подходили к концу, а трейдинг давал надежду на некоторые быстрые наличные деньги, пока я рассчитывал свой следующий ход.
But, of late, the Russian government has been pumping money back into the city, hoping it will emerge as a startup paradise in the taiga. Но в последнее время правительство России снова начало вливать деньги в Академгородок в надежде, что в тайге зародится рай стартапов.
In India, 255 million people use Paytm, a seven-year-old startup backed by China’s Alibaba Group Holding Ltd., to make payments through a virtual wallet. В Индии 255 миллионов людей используют систему Paytm (это образованный семь лет назад стартап, поддерживаемый китайской компанией Alibaba Group Holding Ltd.) для осуществления платежей с помощью виртуального кошелька.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.