Sentence examples of "stand up to" in English

<>
Britain can stand up to imperial Russia. Великобритания сможет противостоять имперской России.
She was brave enough to stand up to him. Она была достаточно храброй, чтобы противостоять ему.
No political force in China can stand up to it. Ни одна политическая сила в Китае не могла ему противостоять.
Now you can stand up to pet and people stains. Теперь ты можешь противостоять животной и людской грязи.
Finland Can Teach the World How to Stand Up to Russia Финляндия может научить мир, как противостоять России
All would take is one person to stand up to her. Нужен единственный человек что бы противостоять ей.
“Together, we’d be able to stand up to the NHL.” — Вместе мы сможем противостоять НХЛ».
Ukraine will stand up to the bully – on our own, if necessary. Украина будет противостоять зачинщику – даже самостоятельно, если в этом будет необходимость.
This is an issue on which Europe should stand up to the US. Это как раз тот вопрос, по которому Европа должна противостоять США.
Finally, it takes a great deal of bravery to stand up to your enemies. И наконец, нужно много смелости чтобы противостоять врагу.
But even a host team of such calibre couldn’t stand up to the Americans. Но даже такой состав хозяев соревнований не смог противостоять американцам.
Today, no single country or combination of countries can stand up to American military might. Сегодня ни одна страна либо группа стран не в состоянии противостоять военной мощи Америки.
To be sure, Hezbollah is still grudgingly respected for its ability to stand up to Israel. Надо отметить, что "Хезболлу" все еще нехотя уважают за ее способность противостоять Израилю.
In the US, regulators are not strong enough to stand up to the monopolies’ political influence. В США регуляторы не достаточно сильны, чтобы противостоять политическому влиянию этих монополий.
Putin can only bully his neighbors if NATO is too divided to stand up to him. Путин может запугивать соседей лишь в том случае, если НАТО будет расколота и не сможет ему противостоять.
One is to make themselves stronger and thus better able to stand up to a bully. Во-первых, им надо стать сильнее, тогда они смогут лучше противостоять натиску хулигана.
Indeed, many European governments seem tempted to seek to appease Putin, rather than stand up to him. Более того, многие европейские правительства, похоже, пытаются задобрить Путина, а не противостоять ему.
That makes them poorly equipped to stand up to the most shameless group of all: the populists. Из-за этого они оказываются не готовы противостоять самой бесстыдной группе из всех – популистам.
Fortunately, the Fed has a chair right now who is able and willing to stand up to it. К счастью, у ФРС сейчас правильный председатель, который может и хочет противостоять этому давлению.
“Those closest to him are either from Leningrad (St. Petersburg) or people not ready to stand up to him. «Его ближайшие соратники — это либо люди, с которыми он работал еще в Ленинграде, либо те, кто не готов противостоять ему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.