Sentence examples of "st. catherine's oratory" in English

<>
The first shadows that crept across Obama’s sunny oratory were cast from the homefront; but before long he found himself reckoning with the limits of his policies abroad. Первые тени, омрачившие яркие выступления Обамы, возникли на внутреннем фронте. Но уже скоро президент обнаружил, что ему придется считаться с пределами возможностей своей внешней политики.
I grabbed this voicemail from Catherine's cell provider's server. Я нашел голосовое сообщение с сервера провайдера сотового Кэтрин.
The “disconnect” between George Bush’s soaring oratory and policies widely seen as reckless and aggressive, Rhodes said, had “devalued” foreign-policy rhetoric itself. «Нестыковка» между высокопарными разглагольствованиями и политикой Джорджа Буша, которую в целом считают безрассудной и агрессивной, сказал Роудс, «девальвировала» сами выступления на тему внешней политики.
In order to make it a truly brilliant idea, you might have added that we take half each, decamp to Catherine's bar, and read them there. Чтобы она стала по-настоящему блестящей, надо добавить, что мы делим их пополам, перемещаемся в бар Кэтрин и там их читаем.
And not only that; Obama himself seemed to have lost faith in the efficacy of oratory. Похоже, что сам Обама утратил веру в действенность ораторского искусства.
He was having breakfast at Catherine's bar. Он завтракал в баре Кэтрин.
He had already begun to encounter the limits of oratory to reshape political reality: If voters wouldn’t buy it, he couldn’t sell it. Он уже начал испытывать дефицит ораторского мастерства при перестройке политической действительности: если избиратели не поверят его обещаниям, он не сумеет их убедить.
The man who entered the gat in 1945, was Catherine's fiancé. Человек, вошедший в Звездные Врата в 1945 году, был женихом Катрин.
Obama’s oratory has been not only a great asset for himself - it elevated him to where he is - but also a pleasure to listen to, even though in the past eleven months it has largely been used to substitute for the concrete measures he had promised his supporters. Риторика Обамы оказалась не только отличным активом для него самого - и подняла его до того уровня, на котором он находится сейчас - но и доставляет удовольствие его слушателям, несмотря на то, что за последние одиннадцать месяцев он использовал свое красноречие, чтобы заменить им конкретные меры, обещанные своим сторонникам.
The original file's on Catherine's computer. Исходный документ в компьютере Кэтрин.
Oratory and inspirational rhetoric, however, are not the only forms of communication with which leaders frame issues and create meaning for their followers. Красноречие и вдохновенная риторика, однако, не являются единственными формами коммуникации, при помощи которых лидеры доносят свои идеи и привлекают последователей.
Catherine's been running her into the ground. Кэтрин не даёт ей и минуты вздохнуть.
Woodrow Wilson was not a gifted student as a child, but he taught himself oratory because he regarded it as essential for leadership. Вудроу Вилсон не был одаренным студентом в юности, однако изучал ораторское искусство, так как расценивал его как существенное для лидера.
Catherine's been in the military half her life. Кэтрин провела в армии полжизни.
Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory. Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия.
Ah, that is Miss Catherine's mare. О, это кобыла мисс Кэтрин.
Oratory and rhetoric, however, are not the only forms of effective political communication. Однако, ораторство и риторика не являются единственными формами эффективной политической коммуникации.
He starts blowing smoke rings all around Catherine's naked, flawless body, as the galaxies go whizzing by over the glass-domed ceiling. Он выпускает колечки дыма, которые окутывают безупречное тело Кэтрин, а над ними вращаются галактики.
Obama expertly blended oratory with a relaxed, TV-optimal persona. Обама умело сочетал ораторское искусство с расслабленной манерой, оптимальной для телевидения.
Catherine's a big girl, she can take care of herself. Кэтрин - девочка взрослая, может о себе позаботиться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.