Sentence examples of "splinter group" in English

<>
The RFL (Revolutionary Left Faction), a splinter group calling for armed struggle sympathized RFL (революционная левая фракция), отколовшаяся группа, призывающая к революционной борьбе и
The RFL (Revolutionary Left Faction), a splinter group calling for armed struggle sympathized with the Chinese Cultural Revolution. RFL (революционная левая фракция), отколовшаяся группа, призывающая к революционной борьбе и симпатизирующая китайской Культурной революции.
Third, when a splinter group of jihadists split away to form the Islamic State (ISIS), the US diverted significant resources to defeating it, rather than to toppling Assad. В-третьих, когда отколовшаяся группа джихадистов отделилась, чтобы сформировать Исламское государство (ИГИЛ), США перенаправили значительные ресурсы для его подавления, вместо того, чтобы свергнуть Асада.
In Northern Darfur, a suspected SLM/A/Minni Minawi splinter group attacked a police station in Kilemandu in late January, killing two police officers and one civilian (an inmate in the police station cell). В Северном Дарфуре в конце января отколовшаяся, по сведениям, от ОДС/А-Минни Минави группа напала на полицейский участок в Килеманду, убив двух полицейских и одно гражданское лицо (помещенное в камеру).
The team also expressed its sympathy with the Senegalese soldiers injured near the Chadian border in the course of an ambush by rogue elements of a splinter group of one of the rebel movements. Группа также выразила соболезнование сенегальским военнослужащим, раненным в районе границы с Чадом в ходе нападения на них из засады бандитствующих элементов из отколовшейся от одного из повстанческих движений группы.
A splinter group led by Faustin Nguba, a Rwandan Hutu formerly of FAR and described by many in the local population as a warlord and a criminal, has engaged in theft, rape, murder, and financially motivated kidnappings. Отколовшаяся от них группа, возглавляемая Фаустином Нгубой, руандийским хуту и бывшим военнослужащим ВСР, которого многие местные жители называют «полевым командиром» и «преступником», занимается грабежами, изнасилованием, убийствами и похищением людей с целью выкупа.
He said that over the period from 18 to 28 January 2001 there was a notable increase in small-scale attacks on the Federal Republic of Yugoslavia forces by elements of the Liberation Army of Presevo, Medvedja and Bujanovac (UCPMB) and a splinter group (the ethnic Albanian armed groups). Он заявил, что в период с 18 по 28 января 2001 года имело место заметное увеличение числа разрозненных нападений на силы Союзной Республики Югославии со стороны элементов Армии освобождения Прешево-Медведжи-Буяноваца (АОПМБ) и отколовшейся от нее группы (вооруженные группы этнических албанцев).
That was brought to the wide attention of the international community in 2000, when some members of a splinter insurgent group, styling themselves as God's Army, took over a hospital in Ratchaburi, in Thailand, taking 700 people hostage. Внимание международного сообщества было привлечено к этому факту в 2000 году, когда несколько членов отколовшейся от основного движения группы повстанцев, называвших себя Армией Бога, захватили больницу в Ратчабури, в Таиланде, взяв в заложники 700 человек.
Reports of new recruitment have also resurfaced in the Ituri district, coinciding with heightened activities by splinter groups of the FNI and FRPI militia groups and FPJC. Новые сообщения о вербовке детей стали поступать из округа Итури, что по времени совпало с активизацией деятельности отколовшихся групп ополченцев ФНИ и СПСИ, а также НФСК.
In the north-east, the ceasefire between Government forces and UFDR elements under the Birao Peace Agreement have by and large been holding, despite increased activities by splinter groups such as MLCJ and the Forces pour l'unification de la Republique centrafricaine (FURCA). На северо-востоке соглашение о прекращении огня между правительственными силами и бойцами СДСО в рамках Бираоских мирных соглашений в целом соблюдалось, несмотря активизацию деятельности отколовшихся групп, таких как ДЦОС и Силы за объединение Центральноафриканской Республики (ФУРКА).
“A splinter group of Russia, Qatar and Algeria, possibly joined by Egypt and Nigeria, could emerge,” he said in a telephone interview last week. «Группа отколовшихся стран в составе России, Катара и Алжира, к которым могут присоединиться Египет и Нигерия, вполне может возникнуть», - заявил он в телефонном интервью на прошлой неделе.
A splinter group, the Movement for the Emancipation of the Niger Delta, has claimed credit for several recent attacks and kidnappings of foreign workers, and says it will not retreat until Delta states gain control of the revenue produced by locally extracted oil. Представители данной группировки заявляют, что не прекратят атак до тех пор, пока штаты Дельты не получат контроль над доходами от местной добычи нефти.
He was preaching God's Word to a small group of believers. Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.
Nick Kounis, head of macro research at ABN Amro Bank NV in Amsterdam, is more positive, saying growth alone will be a boon to the world after three years of speculation that the euro area might splinter as countries from Greece to Spain chased bailouts and were forced to embrace austerity. Глава отдела макроэкономических исследований амстердамского ABN Amro Bank Ник Кунис (Nick Kounis), настроен оптимистичнее и считает, что сам по себе рост в Европе – благо для мира, особенно после трех лет слухов о том, что еврозона может распасться, необходимости спасать экономики от Греции до Испании и мер по снижению расходов.
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
Anti-Qaddafi forces, which were backed by North Atlantic Treaty Organization air strikes, will probably splinter and fight among themselves once the current campaign is over, according to Kosachyov. Те силы, которые воюют против Каддафи при поддержке с воздуха со стороны Организации Североатлантического договора, с завершением нынешней кампании могут расколоться и начать борьбу между собой, заявил Косачев.
He's not in our group. Он не из нашей группы.
Splinter and Fight Раскол и борьба
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
Perhaps we should at least think about a sort of feint, wherein we nominally abide by the Minsk accords, settle for another “frozen conflict” with Ukraine (we can continue to manipulate events easily), and thus splinter the resolve of the Europeans? Может, нам следует подумать о каком-нибудь ложном маневре с целью отвлечения внимания? Скажем, мы номинально соблюдаем минские соглашения, соглашаемся на очередной «замороженный конфликт» с Украиной (мы сможем и дальше с легкостью манипулировать тамошними событиями) и таким образом ослабляем решимость европейцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.