Sentence examples of "specifically" in English with translation "в частности"

<>
Specifically, slab sales climbed 40.5% QoQ. В частности, продажи слябов выросли на 40,5% кв/кв.
Specifically, the Analyzer tool performs the following examinations: В частности, анализатор выполняет перечисленные ниже проверки.
Specifically, we must call a spade a spade. В частности, мы обязаны называть вещи своими именами.
Specifically, the Data Guarantee API can be used to: В частности, API Data Guarantee может использоваться для:
Specifically, Trump should emphasize spending on infrastructure and research. В частности, Трампу надо сделать акцент на расходах на инфраструктуру и научные исследования.
Specifically, mobile websites should work in the absence of: В частности, мобильные веб-сайты не должны содержать:
(Tobin's tax applied specifically to foreign-exchange trading.) (Налог Тобина, применяемый, в частности, к валютному трейдингу.)
One would be tax reform, specifically of the corporate code. Одной из таких станет налоговая реформа, в частности, в корпоративном праве.
Specifically, you can call response.getError() to retrieve a FacebookRequestError instance. В частности, вы можете вызвать response.getError() для извлечения экземпляра FacebookRequestError.
I'm focusing on forensics, specifically the physics of spatter patterns. Я сосредоточена на судебно-медицинской экспертизе, в частности, физике модели брызгов.
Specifically, he must make the Article V mutual security guarantee meaningless. В частности, он должен сделать бессмысленными гарантии взаимной безопасности, предусмотренные в Статье V.
Specifically, the Exchange Server Analyzer checks for the presence of MaxActiveQueries. В частности, анализатор сервера Exchange проверяет наличие параметра MaxActiveQueries.
Specifically, to DNA on bedsheets that came from the Asian Room. В частности, с ДНК на простынях из азиатской комнаты.
Specifically, the missiles appear to fail after three seconds of flight. В частности, выпущенные ракеты «валятся на третьей секунде» полета.
The Criminal Code of Ukraine specifically outlaws violence against peaceful assemblies. Уголовный кодекс Украины, в частности, запрещает применение насилия против мирных собраний.
Specifically, class IDs related to XMLHTTP in msxml6.dll don't work. В частности не работали идентификаторы класса, относящиеся к XML HTTP в msxml6.dll.
Improves compatibility with U.2 NVMe devices, specifically in hot-add/removal cases. Улучшена совместимость с устройствами U.2 NVMe, в частности при горячем добавлении/удалении устройств.
Specifically, the claim was reported as not having satisfied the threshold eligibility requirement. В частности, было указано, что данная претензия не удовлетворяет пороговому требованию приемлемости для рассмотрения.
Specifically, if the category (FBSDKGraphRequestErrorCategoryKey) is transient or recoverable, the error userInfo contains: В частности, если категория (FBSDKGraphRequestErrorCategoryKey) является случайной или восстановимой, то userInfo ошибки будет содержать следующее:
You are specifically interested in the grades of students who are math majors. В частности, вас интересуют оценки тех студентов, у которых профилирующим предметом является математика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.