Sentence examples of "software developers" in English

<>
More info for software developers and website owners Информация для разработчиков программного обеспечения и владельцев сайтов
It also recognizes that, “[t] raditionally, commercial software developers relied on licenses that protected ownership rights by limiting access to source code, while open-source developers employed licenses that restricted developer control in favour of universal access. Она признает также, что " традиционно разработчики коммерческого программного обеспечения опирались на лицензии, которые защищали права собственности посредством ограничения доступа к исходному коду, тогда как разработчики ПО с открытыми исходными кодами использовали лицензии, ограничивающие контроль со стороны разработчика, в интересах обеспечения универсального доступа.
This Help includes specialized assistance for business users, system administrators, and software developers. Справка включает специализированную помощь для бизнес-пользователей, системных администраторов, и разработчиков программного обеспечения.
Exto Capital Company was established in 2007 by the professional investment managers, foreign currency traders and software developers. Компания Exto Capital была основана в 2007 году профессиональными инвестиционными менеджерами, валютными трейдерами и разработчиками программного обеспечения.
In addition, Microsoft hosts the latest help for application users, system administrators, and software developers on the web. Кроме того Microsoft размещает в Интернете последнюю справочную информацию для пользователей приложений, системных администраторов и разработчиков программного обеспечения.
In the 1980s, computers killed typewriters, but created a host of new occupations, from call-center service representatives to software developers. В 1980-е годы компьютеры убили пишущие машинки, но они создали массу новых профессий – от сотрудников колл-центров до разработчиков программного обеспечения.
The third workflow, the Analysis, translates the requirements identified in earlier phases into specifications that can be followed by software developers and message designers. Третий рабочий поток- анализ- преобразует требования, определенные на предыдущих этапах, в спецификации, которые могут соблюдаться разработчиками программного обеспечения и проектировщиками сообщений.
Packed into a small conference room, this rag-tag band of software developers has an outsized digital pedigree, and they have a mission to match. Эта собравшаяся в небольшом конференц-зале команда разработчиков программного обеспечения может похвастаться невероятно богатым послужным списком.
Resources: information on “how big” the Institute is, how many different human resources it has (system engineers, software developers) and what hardware equipment is used (servers and clients); ресурсы: информация о том, " насколько большим " является институт, сколько различных категорий сотрудников работают в нем (системные инженеры, разработчики программного обеспечения) и какое аппаратное оборудование используется (серверы и клиенты);
Technological progress is generating demand for big data architects and analysts, cloud services specialists, software developers, and digital marketing professionals – occupations that barely existed just five years ago. Технологический процесс создает потребность в разработчиках архитектур больших данных и аналитиках, специалистах в сфере облачных технологий, разработчиках программного обеспечения, а также профессионалах в области интернет-маркетинга – профессиях, которых всего пять лет назад, практически, не существовало.
RoboForex is a partner of several leading brokerage software developers and applies the STP model with the Bridge Technology to work with its Prime Broker and execute customers’ orders in Non-Dealing Desk mode. Применение современных технических инноваций в трейдинге - один из наших главных приоритетов, поэтому компания поддерживает тесные партнёрские отношения с ведущими разработчиками программного обеспечения в сфере брокерских услуг. Результатом этого сотрудничества стал Bridge на технологии STP, позволяющий исполнять приказы клиентов в режиме Non-Dealing Desk. Именно по такой схеме наша компания работает со своими Прайм-Брокерами, гарантируя своим клиентам высокую скорость исполнения всех сделок.
The purpose of the Analysis is to translate the requirements identified in the second Chapter (eBusiness requirements) into a specification that enables software developers and message designers to design and implement the eTIR system. Цель анализа заключается в преобразовании требований, определенных во второй главе (требования, касающиеся электронного бизнеса), в спецификации, которые позволят разработчикам программного обеспечения и проектировщикам сообщений разрабатывать и осуществлять систему eTIR.
Remember, as cool as the original iPhone was, it didn’t really begin changing the world until Apple let third-party software developers take advantage of its innards — stuff like the camera, GPS, and other sensors. Помните, каким крутым был первый iPhone? Но он начал менять мир лишь после того, как руководство Apple разрешило разработчикам программного обеспечения со стороны воспользоваться его внутренностями, такими как камера, GPS и прочие датчики.
Why buy a Windows machine when all your colleagues will own Macintoshes and can help you on them but not Windows, and when all the independent software developers will be programming for the Mac's new Leopard operating system? Зачем покупать компьютер с Windows, если у всех ваших коллег будут Макинтоши, и они могут помочь вам работать в них, а не в Windows, и когда все независимые разработчики программного обеспечения будут программировать для новой операционной системы Макинтош - Leopard?
In fact, the most sought-after engineers and software developers may not need to apply for jobs at all; companies are now increasingly recruiting "passive" candidates, sometimes forcing employers to increase the salaries of workers they want to retain. Более того, пользующиеся наивысшим спросом инженеры и разработчики программного обеспечения могут вообще больше не тратить время на поиски работы, так как компании активно ищут "пассивных" кандидатов, что иногда вынуждает работодателей увеличивать зарплаты сотрудникам, которых они хотят удержать.
Likewise, when Americans speak of the IITs, India's technology institutes, with the same reverence they accord to MIT, and the "Indianness" of engineers and software developers is taken as synonymous with mathematical and scientific excellence, India gains in respect. Подобным образом, когда американцы говорят о IIT, индийских технологических институтах, с таким же почтением, которое они выражают MIT, а "индийское происхождение" инженеров и разработчиков программного обеспечения является синонимом математического и научного превосходства, Индия зарабатывает уважение.
But one unlikely scholar, a retired British software developer named John Davies, has been working to change that. Но один британский исследователь по имени Джон Дэвис (John Davies), ранее работавший разработчиком программного обеспечения, а теперь вышедший на пенсию, пытается изменить такую ситуацию.
You'll have to contact the software developer for support. Обращайтесь за поддержкой к разработчику ПО.
The software developer provided training to two staff members on usage and maintenance of the database during a week-long course (2-6 April 2007). Разработчик программного обеспечения провел обучение двух сотрудников методам использования и технического обслуживания базы данных в ходе недельного курса обучения (2-6 апреля 2007 года).
This operation represents a customizable button that can be programmatically changed by a software developer for any specialized operation that the business requires. Эта операция представляет настраиваемую кнопку, которую разработчик ПО может изменять программным способом для любой специализированной операции, необходимой на предприятии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.