Sentence examples of "slow down" in English with translation "замедляться"

<>
They could slow down by about 50 percent. Они сумели замедлиться примерно на 50%.
Population growth may not slow down as rapidly as expected. Рост численности населения может замедлиться медленнее, чем ожидается.
The answer is not to try to slow down technology. Ответ не в замедлении роста технологий.
By the early 2000s, cooperation had started to slow down. К началу 2000-х сотрудничество начало замедляться.
“They tend to overshoot their mark, because they do not slow down enough.” – Они часто не достигают цели, поскольку не способны достаточно быстро замедляться».
We should probably slow down, and that point of action is probably now. Вроде, надо замедлиться, и место начала снижения скорости, вроде бы, уже настало.
So shrinking export markets will slow down growth-promoting structural change at home. Таким образом, сокращение рынков экспорта приведёт к замедлению внутренних структурных изменений, стимулирующих экономический рост.
Your blood pressure will blow a gasket if you don't slow down. Ваше кровяное давление будет дуть прокладку, если вы не замедлится.
For a trajectory to shallow that much it would have to slow down. Для такой сплюснутой траектории он должен был замедлиться.
And the second is, is it possible, or even desirable, to slow down? И второй - возможно ли, или даже - нужно ли замедляться?
In most cases, the process will slow down or stall - something a pediatrician can monitor closely. В большинстве случаев процесс замедлится или приостановится - это то, что педиатр может отслеживать внимательно.
But ask yourself a question: does momentum in something moving eventually slow down before it reverses? Но задайте себе вопрос: импульс в чем-то движущемся, в конечном счете, замедлится, прежде чем повернется в обратном направлении?
Pressure on oil prices may ease as the industrial economies, led by the United States, slow down. Давление в направлении роста цен на нефть может снизиться по мере замедления развития в промышленно развитых странах во главе с Соединенными Штатами Америки.
Having outperformed the rest of Asia for more than a century, the Japanese have decided to slow down. Обогнав остальную Азию более чем на столетие, японцы решили замедлиться.
Bring on the Russian sanctions, bring on the China slow down, a weaker Europe and the popped commodities bubble. Готовы к санкциям против России, готовы к замедлению экономического роста Китая, к ослаблению Европы и взрыву сырьевого пузыря.
It you slow down, you reduce the amount of noise you make and you reduce the risk of collision. Если вы замедляетесь, вы сокращаете количество производимого вами шума и снижаете риск столкновения.
Various forestry practices play a significant role in helping to slow down the accumulation of CO2 in the atmosphere: Немалый эффект в плане замедления накопления CO2 в атмосфере можно получить применяя различные методы лесопользования, такие, как:
That is a forecast that I made six years ago that growth would slow down to 1.3 percent. это прогноз, сделанный мной шесть лет назад относительно того, что экономический рост замедлится на 1,3%.
This error usually indicates that the server is experiencing periods of unresponsiveness, causing mail flow to slow down or stop. Такая ошибка, как правило, означает, что данный сервер время от времени перестает отвечать на запросы, что приводит замедлению или полному останову потока почты.
And the answer is that not only do you slow down technological progress, you can actually throw it into reverse. Ответ в том, что не только замедлится технологический прогресс, но даже может обратиться вспять.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.