Sentence examples of "simulate" in English with translation "смоделировать"

<>
There literally are only a handful of equations that you need to simulate the activity of the neocortex. Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса.
You can simulate various scheduling scenarios and then cancel changes that do not give optimal or acceptable results. Иногда требуется смоделировать различные сценарии планирования, а затем отменить изменения, которые не дают оптимальный или приемлемый результаты.
If you, as a matter of fact, put four marbles inside, you simulate the molecular structure of methane, CH4. По сути дела, если поместить четыре шарика, вы смоделируете молекулярную структуру метана, СН4.
The experts used a supercomputer in their research to simulate two streams of interstellar gas, which combined to form a cloud. В своем исследовании специалисты с помощью суперкомпьютера смоделировали два потока межзвездного газа, которые вместе сформировали облако.
You can calculate the available to promise (ATP) quantity for an item in the ATP information form to simulate the ATP development for an item. Можно рассчитать количество, доступное для заказа, (ATP) для номенклатуры в форме Информация о "доступно для резервирования", чтобы смоделировать изменение доступного для заказа количества для номенклатуры.
It has long been assumed that a single type of machine, given time and memory, could simulate the behavior of any other state of matter. Когда-то давно было выдвинуто предположение, что компьютер одного типа, при наличии необходимого времени и памяти, может смоделировать поведение любого другого состояния вещества.
The calculations shall simulate the energy and direction of impact which would occur if that particular superstructure were to be submitted to the roll-over tests prescribed in appendix 1. При расчете должны быть смоделированы такая сила и такое направление удара, которые были бы заданы при испытании этой конкретной конструкции кузова методом опрокидывания, предписанным в добавлении 1.
Scientifically, the point has been made for more than half a century that if our brains run computations, then if we could identify the algorithms producing those computations, we could simulate them on a machine, and “artificial intelligence” and “intelligence” would become the same. С точки зрения науки, уже более полувека существует тезис о том, что наш мозг осуществляет вычисления, и если мы могли бы определить алгоритм, производящий эти вычисления, то тогда мы могли бы смоделировать это на машине, и в таком случае «искусственный интеллект» и «интеллект» стали бы одним и тем же.
There were shots with hundreds of CG objects onscreen at one time (the most ILM had attempted was 16), shots that would require the graphics team to simulate soft, believable cloth, shots that would require them to build rigid robots that would blow apart convincingly. Были кадры с сотнями CG-объектов, которые должны присутствовать на экране одновременно (максимум графических объектов, которые пытались втиснуть в сцену в ILM — 16). Это были сцены, для создания которых компьютерному отделу нужно было смоделировать мягкую, правдоподобную ткань, сцены, создать жестких роботов, которые будут действовать, двигаясь правдоподобно.
The simulated world of December 2010 looks ragged and dangerous. Смоделированный мир декабря 2010 года выглядит нестабильным и опасным.
The effects of changing land use on the probability of runoff were also simulated. Смоделировано было и возможное воздействие изменения формы землепользования на вероятность сброса.
The early universe had a tiny unevenness That can be simulated by removing Just five ball bearings. В ранней Вселенная появилась неравномерность, которую можно смоделировать, убрав пять шаров.
From 1951 to 2012, “simulated surface warming trends are consistent with the observed trend,” the IPCC researchers said. С 1951 по 2012 год «смоделированные тренды потепления поверхности в целом соответствовали наблюдаемой тенденции», отметили учение из МГЭИК.
After entering the simulated cost changes, calculate the costs for manufactured items that are affected by the cost changes. После ввода смоделированных изменений затрат выполняется расчет затрат по произведенным номенклатурам, на которые влияют эти изменения затрат.
Essentially they've simulated a city for urban combat, and this is one of the structures that exists in that city. По сути, они смоделировали город для боя в населённом пункте. И это одна из существующих построек в этом городе.
With an order simulation model in place I could now send orders in simulation mode and see a simulated P&L. С готовой к использованию моделью имитации подачи заявки теперь я мог посылать заявки в режиме имитации и видеть смоделированные прибыль и убытки.
The effects of cost changes on a manufactured item’s calculated costs can be simulated with a separate costing version for planned costs. Влияние изменений затрат на рассчитанные затраты по произведенной номенклатуре могут быть смоделированы с использованием отдельной версии цены для запланированных затрат.
During initial LIGO, simulated signals had been secretly inserted into the data streams to test the response, unbeknownst to most of the team. Во время работы старой обсерватории смоделированные сигналы тайком вставляли в потоки данных для проверки реакции, и большая часть коллектива об этом не знала.
This costing version would include pending cost records that represent the simulated cost changes to items, cost categories, and calculation formulas for indirect cost. Версия цены будет включать записи ожидаемых затрат, которые представляют смоделированные изменения затрат по номенклатурам, категориям затрат и формулам расчета косвенных затрат.
View the item cost records in the simulation costing version to analyze how the simulated cost changes affected the costs of the selected manufactured items. Просмотрите записи затрат по номенклатуре в рамках имитационной версии цены, чтобы проанализировать влияние смоделированных изменений затрат на себестоимость выбранной произведенной номенклатуры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.