Sentence examples of "shady" in English with translation "темный"

<>
This inevitably opens the door to shady dealings. Все это неизбежно создает благодатную почву для темных сделок.
Uh, shady character, deep pockets, smoke-filled rooms. Тёмная личность, толстосум, закулисные махинации.
But there's a few too many shady characters Но здесь слишком много темных личностей
But he was involved with some seriously shady people. Но он был связан с довольно тёмными личностями.
Maybe there are a lot of shady people in Russia. Не исключено, что в России много темных людей с сомнительной репутацией.
I'm told that the driver is a little shady. Я говорил, что водитель несколько темная личность.
You think she may have come across some shady characters there? Думаешь она могла пересекаться с какими-нибудь темными личностями там?
Any of your colleagues getting into shady areas, trying to keep their head above water? Твои коллеги, случаем, не начинали заниматься темными делишками, чтобы остаться на плаву?
If you don't deal with this shady character, we will appeal to the appropriate organs! Если вы не займетесь этой темной личностью, мы обратимся куда следует!
Navalny has been a thorn in Putin's side since he started blogging about corruption in government procurement a decade ago, exposing the shady deals of the president's cronies. Навальный стал надоедливой занозой в боку у Путина с тех пор, как десять лет назад начал вести блог о коррупции в сфере государственных закупок, разоблачая темные делишки близких дружков президента.
Britain, Austria, Switzerland, and Delaware, as well as the "sunny places for shady people" that we think of as tax havens, have allowed Ukraine’s corrupt leaders to export embezzled money and to enjoy Western property rights for years. Британия, Австрия, Швейцария и Делавэр, а также «солнечные места для темных личностей», которые мы называем налоговыми оазисами, позволили нечистым на руку украинским лидерам вывозить украденные деньги за рубеж и долгие годы пользоваться западными имущественными правами.
his lack of sensitivity in regards to the shadier sides of Europe's history is disgusting. его недостаток чувствительности по отношению к темным сторонам европейской истории вызывает отвращение.
His attitudes toward opening Europe to the new postcommunist democracies are worrying; his lack of sensitivity in regards to the shadier sides of Europe’s history is disgusting. Его отношение к открытию Европы для новых пост-коммунистических демократий вызывает тревогу: его недостаток чувствительности по отношению к темным сторонам европейской истории вызывает отвращение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.