Sentence examples of "secretary of the air force" in English

<>
According to assistant secretary of the Air Force for acquisitions William LaPlante, the service has split the LRS-B program into two components. По словам помощника министра ВВС по закупкам Уильяма Лаплэнта (William LaPlante), программу LRS-B было решено разбить на две части.
A rough concept of the aircraft was revealed on February 27, 2016, by U.S. Secretary of the Air Force Deborah Lee James. Примерная концепция нового бомбардировщика была обнародована 27 февраля 2016 года министром ВВС США Деборой Ли Джеймс (Deborah Lee James).
Her work impressed her superiors so much that Secretary of the Air Force Deborah Lee James awarded her the Nuclear Deterrence Operations Service Medal in 2014 for her valor in “representing nuclear and missile operations.” Ее служебные успехи произвели на ее начальство такое впечатление, что в 2014 году министр ВВС США Дебора ли Джеймс (Deborah Lee James) наградила ее медалью «За службу при осуществлении ядерного сдерживания» за ее «доблесть при выполнении задач по ракетно-ядерному сдерживанию.
This view has been expressed by the Secretary of Defense, the Deputy Secretary of Defense, the Secretary of the Air Force, the Chief of Staff of the Air Force, and the Director of National Intelligence. Это мнение было высказано министром обороны, заместителем министра обороны, министром ВВС, начальником штаба ВВС и директором национальной разведки.
The firm-fixed-price is contract type for the procurement and for the EMD phase, so it's everything,” said Lt. Gen. Arnold Bunch, military deputy to the assistant secretary of the Air Force for acquisition. Это контракт с твердой фиксированной ценой и на поставки, и на разработку, на все сразу, — утверждает генерал-лейтенант Арнольд Банч (Arnold Bunch), военный заместитель помощника министра ВВС по закупкам.
Second, I would remind Secretary Mattis why we have the U.S. Marine Corps — the organization to which he devoted his adult life and which duplicates every one of the contributions made by the Army, Navy and Air Force. Во-вторых, я хотел бы напомнить министру Мэттису, зачем нам нужна морская пехота, которой он посвятил всю свою сознательную жизнь и которая удваивает все достижения, сделанные сухопутной армией, ВМФ и ВВС.
But the attention of Western analysts — and almost certainly the syllabus of the Air Force Weapons School — is now focused on the products of a different aviation design bureau. Но внимание западных аналитиков, и наверняка составителей учебных программ в школе вооружений ВВС сегодня привлекает продукция иного авиационного конструкторского бюро.
"Indicating that this growth may continue for many years to come, the Rand Corporation, brilliant research arm of the Air Force owned by the government, has been quoted in the press as predicting an important future in the 1960s for the as yet almost non-existent field of beryllium metal as a structural material. Признаком того, что этот рост может продолжаться еще многие годы, служит сделанный правительственной организацией Rand Corporation, блестящим исследовательским подразделением Военно-воздушных сил США, и цитируемый в прессе прогноз, утверждающий, что в 1960-е годы почти неосвоенное направление применения бериллиевых металлов в качестве конструкционных материалов начнет играть важную роль.
Beloved of the “Bomber Mafia,” a generation of senior officers who had cut their teeth in World War II’s Combined Bomber Offensive, the B-70 represented, to many, the future of the Air Force. Любимое дитя «бомбардировочной мафии» — поколения старших офицеров, причастных к стратегическим бомбардировкам времен Второй мировой войны, — B-70 казался многим будущим американских военно-воздушных сил.
One of the Air Force pilots concurred. “Our training and skill of USAF pilots will keep us ahead of the game, but they are certainly closing the gap,” one of the Raptor pilots said. С этим соглашается один из пилотов Raptor: «Мы будем занимать первое место благодаря хорошей боевой выучке пилотов ВВС США, но они [летчики ВВС других стран], безусловно, стремятся сократить данный разрыв».
“In 2nd Aerospace Security 2017 Russian-Chinese Anti Ballistic Missile (ABM) defence computer command post exercise (CPX) has kicked off in the Air and Missile Defence Research Institute of the Air Force Academy of the People’s Liberation Army of China, in Beijing,” reads a statement from the Russian Ministry of Defense (MOD). «На базе Научно-исследовательского института противовоздушной и противоракетной обороны Академии ВВС НОАК проводится второе российско-китайское компьютерное командно-штабное учение по противоракетной обороне „Воздушно-космическая безопасность-2017", — говорится в заявлении российского Министерства обороны.
Nonetheless, the United States has started to work on shaping the requirements for the next-generation successors to the F-22 and F-35 in the form of the Air Force F-X air-superiority fighter and the U.S. Navy’s F/A-XX next-generation strike fighter. Тем не менее, в США уже начали разработку требований к самолету-преемнику F-22 и F-35, которым станет истребитель завоевания превосходства в воздухе F-X, а также ударный истребитель ВМС следующего поколения F/A-XX.
If the Salehs retain control of the air force, which remains under the control of Saleh's half-brother, employing it against defecting military divisions would likely lead to a bloodbath. Если Салехи сохранят контроль над ВВС, которые остаются под контролем неполного брата Салеха, их использование против мятежных военных формирований, вероятно, приведет к масштабному кровопролитию.
Yet Saleh retains the loyalty of the interior ministry, the Republican Guard, and part of the air force. Тем не менее, Салех удерживает лояльность МВД, Республиканской гвардии и части военно-воздушных сил.
I was out of the air force in 1956. No, no, that's not true: I went in in 1956, came out in 1959, was working at the University of Washington, and I came up with an idea, from reading a magazine article, for a new kind of a phonograph tone arm. Я уволился из военно-воздушных сил в 1956-м году. Нет, ошибаюсь. В 1956 году я поступил на службу, а в 1959 - ушёл. Я работал в Вашингтонском университете и как-то одна статья в журнале подтолкнула меня к идее нового типа звукоснимателя для граммофона.
She came to the Office of Personnel Management from the Department of the Air Force, where she held a variety of positions in human resource management at several geographical locations. Она пришла в Управление кадровой службы из Департамента военно-воздушных сил, где занимала ряд должностей, связанных с управлением людскими ресурсами, в различных местах службы.
She came to the Office of Personnel Management from the Department of the Air Force, where she held a variety of positions in human resources management at several geographical locations. Она перешла в Управление кадровых вопросов из Департамента военно-воздушных сил США, где она занимала ряд должностей в области управления людскими ресурсами в нескольких географических точках.
Some specialist courses are currently in the planning stage: training in international law of armed conflicts and peacekeeping operations will be provided to Army battalion and company-level commanders and to flight and squadron leaders of the Air Force. В настоящее время находятся на стадии планирования кое-какие специализированные курсы: батальонным и ротным командирам ВС и командирам звена и эскадрильи ВВС будет предоставляться подготовка по международному праву вооруженных конфликтов и миротворческих операций.
While the rest of the Air Force has been preparing for and fighting low-intensity warfare scenarios, as an elite vanguard force, the Raptor fleet has focused almost exclusively on defeating the highest-end threats. В то время как остальная часть Военно-воздушных сил готовится участвовать или уже участвует в реализации сценариев военных действий низкой интенсивности, флот истребителей F-22 является элитной авангардной силой, и сконцентрирован он исключительно на отражении самых современных угроз.
“Every military operation that takes place in the world today is critically dependent on space in one way or another,” said Hyten, commander of the Air Force Space Command. «Любая проводимая сегодня в мире военная операция в той или иной степени зависит от космоса, — заявил Хайтен, командующий космическим командованием ВВС США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.