Sentence examples of "reports" in English
Translations:
all38934
доклад23005
сообщать6283
отчет5384
сообщение1450
определять677
являться306
докладывать298
протокол177
передавать166
отчитываться129
репортаж113
обвинение59
сводка35
донесение16
рапортовать6
известие5
табель успеваемости3
отрапортовать1
other translations821
Office 365 select to hide specific user data in reports
Скрытие данных определенного пользователя в отчетах Office 365
This means that Sanjay Patel reports to Kim Akers.
Это означает, что Сергей Пател является подотчетной по отношению к Ким Акерс.
Engine Room reports auxiliary power restored.
Машинное отделение доложило, что вспомогательные мощности восстановлены.
quality records, such as inspection reports, test data, and calibration data;
системы регистрации данных о качестве в виде протоколов проверки, данных об испытаниях и данных о калибровке;
These reports can be classified into two major groups:
Передаваемую информацию можно разделить на две основные группы:
For example, position “Accountant-A” reports to position “Accounting Supervisor”.
Например, должность «Бухгалтер А» отчитывается должности «Супервизор по учету».
As reports began to surface, again international aid went in.
Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь.
Ongoing inspections have shown that previous allegations and reports from the United States and Britain were false.
Продолжающиеся инспекции показали, что прежние обвинения и сообщения Соединенных Штатов и Британии были ложными.
“In recent years,” states a 1984 UPI article, “there have been frequent reports that 50 or more spies report to the San Francisco consulate general.”
«В последние годы, — говорится в статье UPI 1984 года, — часто сообщают о том, что в генконсульство в Сан-Франциско приносят свои донесения около 50 или более шпионов».
35 miles away, the Athens Brigade reports every other man sick with typhus.
Афинская Бригада - в 35 милях отсюда - рапортует, что все заражены тифом.
The chancellor herself, according to some reports, took the news of her wiretaps rather painfully.
Сама канцлер, по некоторым данным, восприняла известие о своей прослушке весьма болезненно.
Office 365 reports - turn toggle on to hide user specific data
Отчеты Office 365: включите переключатель, чтобы скрыть данные определенного пользователя.
The dossier is a compilation of reports he prepared for Fusion GPS.
Составленное им досье является подборкой материалов, которые он готовил для Fusion GPS.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert