Sentence examples of "rendezvous docking" in English

<>
Following the docking failure of an unmanned russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station. После неудачной стыковкой автоматического русского грузовика к МКС, её партнёры рассматривают вариант временной консервации станции.
Pending a decision in August, sometime this fall New Horizons could fire its engine to adjust its path for a rendezvous with one of them in 2019. В августе нынешнего года будет принято окончательное решение о дальнейшей программе полета, а уже осенью «New Horizons» включит свой двигатель для корректировки орбиты и направится на встречу с одним из этих объектов, которая состоится в 2019 году.
The new room is like no other on the station, and will be very easy to construct: Just connect to a docking port, fill with compressed air, and voilà! Instant space habitat. Эта новая пристройка необычна, а смонтировать ее несложно: надо всего лишь подсоединить ее к стыковочному узлу, заполнить сжатым воздухом — и космическая обитаемая лаборатория готова!
That said, the seaside rendezvous ended up being rather useful — President Medvedev announced his decision to accept the invitation to the NATO summit at Lisbon, and said he would consider Western proposals regarding missile defenses in Europe. И все-таки рандеву на морском побережье оказалось весьма полезным – президент Медведев объявил о своем решении принять приглашение и поехать на саммит НАТО в Лиссабон, а также сказал, что рассмотрит западные предложения относительно противоракетной обороны в Европе.
Stich believes that for high-stress applications like docking, aluminum will likely remain: “I don’t see us totally ever phasing out metallic structures,” he says. Стич полагает, что в момент стыковки металлические конструкции, скорее всего, незаменимы, от них вообще нельзя отказываться.
Meet me at the rendezvous. Встречай на месте рандеву.
Selection of object after they have been created, their immediate setting, and docking parameters are defined here; Выделение объектов после их создания, их немедленная настройка и параметры примагничивания задаются именно здесь;
I have a rendezvous with death. Меня ждет свидание со смертью.
But after some work, the Russian space program completed a successful unmanned docking mission to the station, followed by a successful launch of three crewmembers to the ISS. Тем не менее, после некоторой работы российская космическая программа сумела успешно осуществить стыковку беспилотного корабля со станцией, а затем отправить на МКС трех космонавтов.
I'm at our rendezvous point. Я нахожусь в нашей точке встречи.
In the meantime, I'm willing to bet that NASA and other agencies are looking forward to a successful docking mission from private company SpaceX in February, to provide an alternative to the Russian program as soon as possible. В связи с этим НАСА и прочие агентства сейчас, как мне кажется, с нетерпением ждут предстоящей в феврале стыковки с МКС космического аппарата частной компании SpaceX, чтобы как можно скорее получить альтернативу российской программе.
We're at the rendezvous coordinates, but there's no sign of Voyager, and they're not responding to hails. Мы в координатах встречи, но нет никаких признаков "Вояджера", и они не отвечают на вызовы.
Seal off all docking ring airlocks. Закрыть все шлюзы в стыковочном кольце.
The rescue ships should rendezvous in 17 and a half minutes from now. Спасательное судно должно состыковаться через 17 с половиной минут.
We're docking too quickly, there's only 3 fathoms. Мы сядем на мель, под нами только 3 сажени.
Rendezvous at the cafe near the landing field. Встретимся в кофе около посадочной полосы.
Release docking clamps, and set a course for the wormhole. Отпустить стыковочные зажимы, установить курс к червоточине.
Oh, and you, you, you my friend, hey, you have a rendezvous. У тебя, друг мой, сейчас назначено рандеву.
I've got the docking controls back on line. Контроль над стыковочным узлом восстановлен.
Do you know who we were on our way to rendezvous with? И знаете, к кому мы тогда шли на рандеву?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.