Sentence examples of "remembrance" in English with translation "воспоминание"

<>
Translations: all72 память57 воспоминание5 other translations10
Remembrance and forgiveness have allowed our remembered nightmares to be consigned to the past. Воспоминание и прощение позволили нашим незабытым кошмарам остаться в прошлом.
Putin has mixed remembrance with harsher modern-day rhetoric during his 15 years in office, expanding what had been a quieter parade in the 1990s into a muscular display of military strength reminiscent of the Soviet era. Путин в течение 15 лет нахождения у власти постоянно смешивает исторические воспоминания с более жесткой современной риторикой, и он превратил более спокойные парады, проводившиеся в 1990-х годах, в мощную демонстрацию военной силы, напоминающую эпоху Советского Союза.
And there was the spirit of France: young and old, the French president and two of his predecessors, the novelists Philippe Labro and Daniel Rondeau, celebrities, artists, fans from 50 years ago wearing Apache fringe, a remembrance of the striking miners of Lorraine, the words of Jacques Prévert, tears shed by ordinary people. И был там дух Франции: молодой и старый, президент Франции и два его предшественника, писатели Филипп Лабро и Даниэль Рондо, знаменитости, артисты, фанаты из 50 годов, одетые в бахрому Апачи, и воспоминания бастующих шахтеров Лотарингии, слова Жака Преверта, слезы, пролитые обычными людьми.
Some of these situations may, no doubt, deserve to be preferred to others, but none of them can deserve to be pursued with that passionate ardor which drives us to violate the rules either of prudence or of justice, or to corrupt the future tranquility of our minds, either by shame from the remembrance of our own folly, or by remorse for the horror of our own injustice." Некоторые из вариантов, безусловно, могут казаться более предпочтительными, но ни один из них не заслуживает преследования с тем страстным усердием, которое побуждает нас нарушать законы чести или правосудия, или же разрушать спокойствие нашего разума, как стыдом от воспоминания ошибок наших, так и искуплением ужаса от собственной несправедливости."
I do not possess minute-to-minute remembrances, although intense recollections are in my memory banks. Я не впитал ежеминутные воспоминания каждого человека, только важные события содержатся в банках моей памяти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.