Sentence examples of "reasons" in English with translation "соображение"

<>
Finally, investors may divest for moral reasons. Наконец, инвесторы могут снизить инвестиции по моральным соображениям.
Don't make exceptions for political reasons. Не делать исключения из политических соображений.
Ukrainians want them for very practical reasons. Украинцам они нужны по практическим соображениям.
Such experiments are not conducted for ethical reasons. По этическим соображениям подобные эксперименты не проводятся.
An overall assessment now is timely for three reasons. Проведение общей оценки в настоящее время актуально в силу трех соображений.
Putin’s regime needs an external enemy for political reasons. Путинскому режиму по политическим соображениям нужен внешний враг.
He spoke on the condition of anonymity for security reasons. Он говорил на условиях анонимности из соображений безопасности.
For primarily safety reasons, commercial advertising near roads should be avoided.” В первую очередь по соображениям безопасности, коммерческую рекламу вблизи дорог устанавливать не следует ".
This category no longer provides search terms due to privacy reasons. В этой категории информация о поисковых запросах больше не предоставляется из соображений конфиденциальности.
Of course, Putin does not oppose militant humanitarianism for idealistic reasons. Конечно же, Путин выступает против использования вооруженных сил для оказания гуманитарной помощи не по идейным соображениям.
For security reasons, we can't delete an account for you. По соображениям безопасности мы не можем удалить аккаунт за вас.
Re-numbered for editorial reasons (adaptation to systematics in the appendix). Нумерация изменена по редакционным соображениям (корректировка согласно классификации в добавлении).
But deflation is painful and cannot realistically be pursued for political reasons. Но дефляция болезненна, и в реальности ей нельзя следовать по политическим соображениям.
Also, some file types in the library are blocked for security reasons. Кроме того, файлы некоторых типов блокируются в библиотеке документов по соображениям безопасности.
For security reasons, the full product key isn't displayed within Office. По соображениям безопасности полный ключ продукта не указывается в Office.
For aesthetic and safety reasons, commercial advertising near international highways should be avoided.” По эстетическим соображениям, а также в интересах безопасности коммерческую рекламу вблизи международных автодорог устанавливать не следует ".
So that was the phage phi X 174, which was chosen for historical reasons. Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений:
You should never ship your client with your app access token for security reasons. Из соображений безопасности не следует предоставлять маркер доступа приложения клиенту.
I had not been able to visit while serving in government for security reasons. Я не имел возможности нанести подобный визит ранее, будучи на правительственной службе, из соображений безопасности.
The Committee recommends against granting this request for reasons given in its general report. Комитет рекомендует не удовлетворять эту просьбу в силу соображений, приводимых в его общем докладе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.