Exemples d'utilisation de "résumé" en anglais

<>
Traductions: tous89 резюме89
I think he's just, you know, shoring up his résumé so he can run for his office. Я думаю, что он просто, ну знаете, работает на своё резюме, чтобы баллотироваться на должность районного прокурора.
Maybe we should turn in a résumé at the H. R Department anyway, see if we can't change his mind. Возможно, нам все же стоит подать резюме в отдел кадров, вдруг мы сможем их переубедить.
When I applied, in my résumé I told them that I worked as a VP of Information Technology at a previous company. При устройстве на работу я указала в резюме, что работала директором по информационным технологиям в предыдущей компании.
A former Navy SEAL with a master’s degree from MIT, Cassidy has a résumé that stands out even among uber-achieving astronauts. У этого бывшего морского котика с дипломом магистра Массачусетского технологического института такое резюме, которое выделяет его даже на фоне самых выдающихся астронавтов.
RES sent Feldman an application the same day, with a copy of his résumé and a scan of his Russian national ID card. РЕС в тот же день направил Фелдману заявление о приеме на работу вместе с копией своего резюме и сканированной копией своей российской идентификационной карточки.
Trump’s choice for Secretary of Education, Betsy DeVos, is an ultra-wealthy heiress whose résumé includes a disastrous effort to privatize Michigan’s schools. Трамп выбрал кандидатом на пост Министра образования Бетси ДеВос, которая является ультра-богатой наследницей, чье резюме включает сложнейшее усилие по приватизации школ Мичигана.
Friends there said he worked in real estate, and, according to one résumé posted online, he opened a translating business whose clients included the Russian Ministry of Foreign Affairs. Друзья Миллиана из Атланты рассказывали, что он занимался недвижимостью. А в одном из его резюме, размещенном в интернете, говорится, что он занимался письменными переводами, и среди его клиентов было российское Министерство иностранных дел.
Bush brought to the White House a sterling résumé — congressman, ambassador to the United Nations, US. envoy to China, director of the Central Intelligence Agency, and, for the previous eight years, vice president. Буш-старший принес в Белый дом свое безукоризненное резюме – конгрессмен, посол в ООН, посланник Соединенных Штатов в Китае, директор Центрального разведывательного управления и в последние восемь лет вице-президент.
Papadopoulos received attention during the campaign largely because of reports that he had exaggerated his résumé and cited among his accomplishments that he had participated in a Model United Nations program for college and graduate students. Пападопулос привлек к себе внимание во время кампании главным образом из-за сообщений о том, что он преувеличил свои заслуги и достижения в резюме, написав о своем участии в программе ООН для студентов и выпускников вузов.
Same thing with your resume. Это относится и к резюме.
Importing Information from Your Resume Импортирование сведений из своего резюме
I posted my resume on Linkedin. Я разместил резюме на сайте Linkedin.
Browse resume and cover letter templates Шаблоны резюме и сопроводительных писем
Use a resume template in Word Online Использование шаблона резюме в Word Online
Create professional-looking resumes, newsletters, and more. Создавайте профессиональные резюме, информационные бюллетени и другие файлы.
Quite the resume - resisting arrest, assault and battery. Подходящее резюме - сопротивление при аресте, драки и хулиганство.
Write your best resume with help from LinkedIn Создание резюме с помощью LinkedIn
Visibility of Resume When Applying for a Job Доступность резюме при подаче заявки на вакансию
Uploading Your Resume when Applying for Job on LinkedIn Загрузка резюме при подаче заявки на вакансию в LinkedIn
Locate your resume on your computer and select it. Найдите своё резюме на компьютере и выберите его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !