Sentence examples of "provides" in English

<>
MasterForex company provides personal manager Предоставляет партнеру White Label персонального менеджера
Provides this type of value Обеспечивает ввод значения в виде
Provides general information about constraints. Представлена общая информация об ограничениях.
The Latvian Code of Administrative Violations provides for liability: “Article 181. Латвийский кодекс административных нарушений предусматривает ответственность: • «Статья 181.
This type of synchronization provides optimal performance. Данный тип синхронизации дает наивысшую производительность.
This article provides a reference for supported shortcuts for these services. В статье описаны поддерживаемые сочетания клавиш для этих служб.
A man provides for his family. Он должен содержать свою семью.
The law provides income compensation in case of her changing her job. Законом предусматривается компенсация доходов в том случае, если она меняет работу.
History provides grounds for optimism. История дает основания для оптимизма.
Access provides a number of ways to restrict input: В Access есть несколько способов ограничения ввода данных.
Provides general information about modeling variables. Приводятся общие сведения о переменных моделирования.
Sure, which provides for graveside care under basic situations. Да, уход за могилой предоставляется на обычных условиях.
This option provides minimal protection. В этом случае обеспечивается минимальная защита.
The following table provides guidance on volume configurations. В приведенной ниже таблице содержатся указания по конфигурациям томов.
The following table provides guidance about Windows disk types. В следующей таблице приведены указания по типам дисков Windows.
This year provides a historic window of opportunity. В этом году нам дается исторический шанс.
This leads to a clear increase in efficiency and provides overall income gains. Это приводит к очевидному росту эффективности и к увеличению совокупных доходов.
Having outlined a number of the issues concerning court ordered interim relief in arbitration, the following discussion raises a number of the topics addressed by the ILA Principles and provides background information and explanation. Выше был изложен ряд вопросов, связанных с предписываемыми судами обеспечительными мерами в рамках арбитражного разбирательства, а в приводимой ниже дискуссионной информации затронут ряд тем, рассматриваемых в Принципах АМП, и содержится справочная информация и пояснения.
RNA provides the information for protein. а РНК предоставляет информацию для белков.
Provides transparency about replication health. Обеспечивает прозрачность о работоспособности репликации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.