Sentence examples of "proven track record" in English

<>
These projects already have a proven track record. У этих проектов уже сложилась надёжная, позитивная репутация.
With respect to the first consideration, Ghebreyesus has a proven track record of success. Что касается первого довода, Гебрейесус имеет доказанный успешный послужной список.
Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008. У Обамы есть доказанный послужной список, хотя он и разочаровал многих голосовавших за него в 2008 году.
Moreover, Malawi has a proven track record of sharply higher food yields when impoverished farmers are helped with inputs. Более того, существуют четкие свидетельства, что в Малави резко выросли урожаи, когда обедневшим фермерам помогали получить факторы производства, необходимые для эффективного ведения сельского хозяйства.
Skillful traders that have a proven track record and choose to share their successful strategies with the FXTM PMD. Опытные трейдеры с проверенной репутацией, решившие поделиться своей стратегией с FXTM PMD.
A proven track record of contributions to the operational results of the United Nations in peacebuilding, humanitarian and development operations. Проверенный временем послужной список в том, что касается вклада в достижение оперативных результатов операций Организации Объединенных Наций в области миростроительства, гуманитарной помощи и развития.
The World Bank, for example, has been allocating more of its money to countries with a proven track record in spending money well. Всемирный Банк, например, выделяет больше денег странам, доказавшим свою способность правильно расходовать полученные средства.
Forest landscape restoration has a proven track record in restoring key goods and services in degraded or deforested lands and in improving the livelihoods of those who depend on them. Восстановление лесных ландшафтов хорошо зарекомендовало себя в деле восстановления пришедших в упадок или исчезнувших лесных площадей как источников ключевых товаров и услуг и в деле улучшения уклада жизни тех, кто на этих площадях живет.
This means that whenever the next crisis hits, safety-conscious investors will flee from fiscally weak countries toward fiscally strong ones that have a proven track record of generating economic growth. Это означает, что, как только разразится следующий кризис, инвесторы побегут из фискально слабых стран в фискально сильные страны с проверенной репутацией генераторов роста экономики.
The guidelines state that when UNICEF provides funding, CSOs must meet certain minimum standards regarding their managerial abilities, accounting systems and financial procedures, and they must have a proven track record in project implementation. В инструкции говорится, что если ЮНИСЕФ обеспечивает финансирование, то ОГО обязаны соблюдать определенные минимальные стандарты управления и бухгалтерского учета и определенные финансовые процедуры, а также обладать реальным опытом осуществления проектов.
The Management Support Service has established a strong and proven track record of providing solution-oriented and objective support to peacekeeping and related entities in the areas of change management, organizational design and process improvement to enhance management practices and increase operational efficiency and effectiveness. Служба управленческой поддержки хорошо зарекомендовала себя при оказании конструктивной и целенаправленной поддержки структурам по поддержанию мира в области управления преобразованиями, организационного устройства и оптимизации рабочих процессов в интересах как совершенствования методов управления, так и повышения эффективности оперативной деятельности.
INDECOPI suggests that UNCTAD should encourage organizations such as the International Organization for Migration, the World Bank and IDB, to set up a special budget line for the training and exchange of experts on competition policy, which would make it possible to offer specialized internships for officials from developing countries in organizations with a proven track record and to offer short-term consultancies. ИНДЕКОПИ предлагает, чтобы ЮНКТАД обратилась к таким организациям, как Международная организация по миграции, Всемирный банк или Межамериканский банк развития, с предложением создать специальную группу по подготовке специалистов и обмену экспертами по вопросам политики в области конкуренции, которая бы занималась вопросами организации для должностных лиц развивающихся стран стажировок в признанных органах по конкуренции и проведения краткосрочных консультативных миссий.
Companies with proven track records, technical skills, experienced management teams, and established sales channels are sources of innovation that no country can afford to squander. Компании с хорошей репутацией, техническими навыками, опытными командами менеджеров и сложившимися каналами продаж являются источником инноваций, который ни одна страна не должна терять.
Russia retains escalation dominance vis-a-vis Turkey and has a demonstrated track record of using the Afrin-based Syrian Kurdish YPG as a counter escalation tool to blunt Turkish efforts to regain leverage over Moscow. Россия сохраняет эскалационное преимущество по отношению к Турции, и неоднократно демонстрировала свою способность задействовать силы самообороны сирийских курдов (YPG) в качестве контр-эскалационного средства, сводя на нет все турецкие попытки восстановить рычаги воздействия на Москву.
More important is the reputation and track record of a broker. Более важна репутация брокера.
Given its dismal track record it is surprising that VXX usually trades over 50 million shares a day. Учитывая мрачную историю VXX, удивительно, что он обычно торгует более чем 30 миллионами акций в день.
Manager had track record of less than one year -Управляющий имеет отслеживаемую историю своей работы менее чем за год
With an outstanding track record of profitable growth, FxPro’s core business is acting as the primary source to its global clients in FX trading. FxPro – компания с выдающимся списком достижений, основная цель которой, - быть для своих клиентов основным партнером в форекс-трейдинге.
It didn’t build that good track record by going straight up, so you can’t expect it to go straight up from when you buy it.” Его хороший результат не был создан непрерывным ростом, значит, вы не можете ожидать, что он начнет расти сразу же как вы его купите».
His track record as an opportunistic buyer of "distressed properties” and his understanding of the optimal time to sell are legendary. Его достижения в качестве покупателя «низкорентабельной недвижимости» и его способность чувствовать оптимальный момент для продажи уже стали легендой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.