Sentence examples of "prosperity" in English

<>
In 1998, however, prosperity vanished. Однако в 1998 году процветание прекратилось.
The prosperity of a country depends upon its citizens. Благоденствие государства зависит от его граждан.
So politicians on the campaign trail promise the impossible: reforms that will produce instant prosperity at no cost to anyone. По этой причине политики во время предвыборных кампаний обещают невозможное: реформы, которые быстро обеспечат достаток, и это никому ничего не будет стоить.
But America will not accept exchange rate arrangements that jeopardize its prosperity. Но Америка не примет соглашений по обменным курсам, которые подвергают опасности ее преуспевание.
The common destiny of humanity in the age of globalization requires us to reject the illusion of building islands of affluence, prosperity and stability in a turbulent sea of war, poverty, disease, ignorance and insecurity. Общая судьба человечества в век глобализации требует, чтобы мы отбросили иллюзию создания островов зажиточности, процветания и стабильности в бурном море войны, нищеты, болезней, неграмотности и отсутствия безопасности.
According to the polls, voters were not moved by questions about personal prosperity and taxes. По резултатам опросов, избирателей не особенно волновали вопросы личного преуспеяния и налогов.
Planetary Boundaries and Human Prosperity Планетарные границы и процветания человечества
Yet after the Soviet republics gained their independence, prosperity didn't immediately materialize. Но после того как советские республики обрели независимость, благоденствие сразу не наступило.
It was portrayed as a giveaway to Russia and an abandonment of Ukraine, even though it would enable the vast majority of Ukrainians to live under the protective umbrella of NATO and, ultimately, the democracy, rule of law and relative prosperity that EU membership brings. Его представили как подарок России и как предательство Украины, хотя в случае его реализации подавляющее большинство украинцев смогли бы жить под защитным зонтиком НАТО, а впоследствии в условиях демократии, власти закона и относительного достатка, которые дает членство в ЕС.
The biggest risk to both US and Chinese prosperity is that China's growth stalls, or that it pulls back from further global integration and reforms too slowly. Самым большим риском для преуспевания США и Китая является экономический застой Китая или приостановка его дальнейшей мировой интеграции и замедление реформ.
For the past 30 years, mainly relying on its own efforts and the policy of reform and opening-up, China has accelerated its development and engineered a historic change in its socio-economic characteristics, realizing persistently rapid development in the popular economy and making a historic leap in the people's living standards from having inadequate food and clothing to generally moderate prosperity. На протяжении последних 30 лет, в основном полагаясь на свои собственные усилия и политику реформы и открытости, Китай ускорил свое развитие и совершил исторические перемены в области социально-экономического развития, обеспечивая постоянное стремительное развитие народной экономики, и осуществил исторический прыжок в отношении уровня жизни населения, страдавшего от дефицита продовольствия и одежды, в целом к среднему уровню зажиточности.
Prosperity is a shared endeavor. Процветание - это наше общее дело.
The resulting images have been collected together in a poetic series titled, “A Period of Juvenile Prosperity,” shedding light on the hidden world of America’s young drifters. Лучшие из его поэтических снимков были собраны в книге под названием «A Period of Juvenile Prosperity» («Период юношеского благоденствия»), которая проливает свет на мир молодых американских бродяг.
Economic Prosperity in the Digital Age Экономическое процветание в цифровой век
In adopting the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and Plan of Action for Implementing the Declaration, world leaders promised something else of immense importance: that they would always put the best interests of children first — in good times and bad, whether in peace or in war, in prosperity or economic distress. Приняв Всемирную декларацию об обеспечении выживания, защиты и развития детей и План действий по осуществлению Декларации, мировые лидеры дали и еще одно обещание, имеющее колоссальную важность: обещание всегда ставить коренные интересы детей на первое место — в добрые времена или худые, в мир или войну, в условиях благоденствия или экономических неурядиц.
The 6 killer apps of prosperity 6 killer apps процветания.
Protecting soils need not undermine prosperity. Защита почвы не должна подрывать процветание.
With savings comes increased overall prosperity. А вместе со сбережениями растёт и всеобщее процветание.
Instead, Western prosperity relied increasingly on debt. Вместо этого западное процветание в основном строилось на жизни взаймы.
The Road to Prosperity and Sound Markets Дорога к процветанию и здоровому рынку
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.