Sentence examples of "prone" in English

<>
She was always prone to melancholy. Она всегда была склонна к хандре.
“As a territory dispute, it’s prone to spirals of escalation.” – Будучи территориальным, этот спор подвержен все новым виткам эскалации».
She's lying face down, prone, gasping for air on her own bed. Она лежала лицом вниз, ничком, задыхаясь в собственной кровати.
I was a little prone to depression. Так что я был немного склонен к депрессии.
Its financial sector is still relatively underdeveloped and prone to crises. Финансовый сектор страны по-прежнему сравнительно плохо развит и подвержен кризисам.
Sarkozy is a man prone to following his instincts. Саркози склонен следовать своим инстинктам.
And small groups are more prone to accidents and bad luck. И маленькие группы больше подвержены всяким случайностям и неудачам.
In other words, financial markets are prone to produce bubbles. Другими словами, финансовые рынки склонны к созданию «мыльных пузырей».
Moreover, depleted aquifers near coastlines are prone to contamination from saltwater, rendering land barren. Более того, истощенные водоносные горизонты вблизи береговых линий подвержены загрязнению соленой водой, что делает землю бесплодной.
In short, the world has become “increasingly prone to financial turbulence.” Короче говоря, мир стал «все более и более склонным к финансовым неурядицам».
Given this, a framework based exclusively on market mechanisms would be prone to instability. Учитывая это, рамки, основанные исключительно на рыночных механизмах, будут подвержены нестабильности.
Women with HIV, for example, are particularly prone to the disease. Женщины с ВИЧ, например, особенно склонны к болезням.
Being poor makes you prone to conflict, and being in conflict makes you poor. Бедность делает страну подверженной конфликтам, а наличие конфликта делает страну бедной.
It is prone to boasting, exaggeration, and lies about actual successes. Он склонен к хвастовству, преувеличениям и лжи по поводу реальных успехов.
5 GHz networks are less prone to interference from things like cordless telephones and microwaves. Сети с частотой 5 ГГц менее подвержены помехам от таких устройств, как радиотелефоны и микроволновые печи.
Trump continues to say outrageous falsehoods and is prone to extreme hyperbole. Трамп по-прежнему делает возмутительно лживые заявления и склонен к крайним гиперболам.
For example, restricting antibiotic consumption in certain populations could lead to job losses for those prone to illness. Например, ограничение потребления антибиотиков для некоторых сегментов населения может привести к потере работы людьми, подверженных болезням.
Western conservatives are no less prone to creative destruction than Western liberals: Западные консерваторы не менее склонны к созидательному разрушению, чем западные либералы:
The contrarian mind-set is one that points to price action as prone to information shocks and not efficient. Настрой «белой вороны» предполагает, что цена подвержена информационным шокам и не является эффективной.
A bald little man who's prone to spit-up and diaper rash. Маленького лысого человечка, склонного к рыганию и сыпи от подгузников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.