Sentence examples of "procedural" in English with translation "процедурный"

<>
Procedural issues: Joinder of communications Процедурные вопросы: объединение сообщений
Procedural and substantive requirements of the operator Процедурные и субстантивные требования к оператору
This section provides conceptual and procedural information about Spanish tax. В этом разделе представлена общая и процедурная информация о налогообложении в Испании.
Council decisions on procedural matters are adopted by majority vote. Решения Совета по процедурным вопросам принимаются простым большинством голосов.
Cumulation interactions between different IIAs can also involve procedural provisions. Кумулятивные взаимосвязи могут возникать также в случае процедурных положений различных МИС.
Provision of assistance to judges taking minutes of the procedural sessions Оказание помощи судьям, с ведением протокола процедурных сессий;
Provides procedural information about how to generate a vendor payment remittance file Содержит процедурные сведения о создании файла предъявления к оплате поставщику.
Emergency drills and exercises will be rehearsed on completion of procedural arrangements. По завершении процедурных приготовлений будут проведены занятия и учения на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
Provides procedural information about how to generate a customer payment remittance file Содержит процедурные сведения о создании файла предъявления к оплате клиента.
Procedural issues: Insufficiently substantiated claim, abuse of the right to submit communications Процедурные вопросы: Недостаточное обоснование утверждений, злоупотребление правом представлять сообщения.
The President circulated an annotated list summarizing prior discussions of various procedural issues. Председатель распространил аннотированный перечень, содержавший краткое изложение результатов предыдущих обсуждений различных процедурных вопросов.
Certain decisions instrumental in arriving at or in following up a procedural decision. некоторые решения, играющие важную роль в контексте принятия и осуществления решения процедурного характера.
The topics in this section provide conceptual and procedural information about Zakat reporting. В подразделах этого раздела приводятся общие и процедурные сведения об отчетности Zakat.
ASEAN must solve its consensus dilemma, through either procedural reforms or institutional innovations. АСЕАН должна решить свою дилемму консенсуса через процедурные реформы или через институциональные изменения.
Where procedural disputes arise, decisions are made by a majority vote of its members. В случаях разногласий по процедурным вопросам решения принимаются большинством голосов ее членов.
By a simple majority of the Parties present and voting on procedural matters; and по процедурным вопросам- простым большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании Сторон; и
We will be doing so for a number of reasons, both procedural and substantive. Мы сделаем это в силу ряда причин — как процедурных, так и субстантивных.
The extent of regulation of most procedural aspects will follow from the approach chosen. От выбранного подхода будет зависеть и диапазон регулирования большинства процедурных аспектов.
To simplify the configuration process, the process has been divided among the following procedural topics: Для упрощения процесса настройки процесс разделен на следующие процедурные разделы:
Most ministers, not to mention legislators, appear to have become lost in a procedural morass. Большинство министров, не говоря уже о законодателях, по-видимому, засосало «процедурное болото».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.