Sentence examples of "prison term" in English

<>
Because of his prison term, Anwar was not able to run in the latest election. Из-за своего тюремного срока Анвар не мог принимать участие в последних выборах.
Nelson Mandela was diagnosed with TB while serving his 27-year prison term in a dank cell. У Нельсона Манделы был диагностирован туберкулёз, пока он отбывал свой 27-летний тюремный срок в сырой камере.
Moreover, Ashurov was serving a sentence in Kyrgyzstan and his accomplice Shoymardonov was serving a prison term in Uzbekistan when the armed robbery occurred. Более того, в момент совершения вооруженного ограбления Ашуров отбывал наказание в Кыргызстане, а его сообщник Шоймардонов отбывал тюремный срок в Узбекистане.
Police rounded up some 700 people and charged 42, many with organizing a riot, an offense carrying a prison term of five to 15 years. Милиция задержала около 700 человек. 42 из них были предъявлены обвинения, в том числе в организации мятежа. А это преступление карается тюремным сроком от 5 до 15 лет.
Bamford was sentenced to serve the 15-day prison term at a low security detention centre on the outskirts of Phuket rather than in an adult women's jail. Бэмфорд была приговорена к 15-суточному тюремному сроку в центре содержания заключенных общего режима на окраине Пхукетa, а не в женской тюрьме для взрослых.
The author criticizes that the deduction of unemployment contributions from the remuneration for his prison work by pointing out that, while Austrian prisoners were able to “reclaim this money” after serving their sentence, no such possibility existed for foreigners who leave the country after the end of their prison term. Автор подвергает критике факт вычета из его тюремного заработка взносов в фонд по безработице, указывая на то, что заключенные австрийцы могут потребовать " возврата этих денег " после отбытия своего наказания, тогда как иностранцы, уезжающие из страны по окончании тюремного срока, такой возможности не имеют.
He joins a long list of individuals, who face prison terms or years of house arrest, for engaging in legal demonstrations. Он присоединится к длинному списку людей, которым грозят тюремные сроки или годы домашнего ареста за участие в законных демонстрациях.
Last year, according to court records, 404,333 people were convicted of economic crimes, but only 146,490 received prison terms. В прошлом году, согласно судебной статистике, в экономических преступлениях были обвинены 404 333 человека. Но только 146 490 из них получили тюремные сроки.
But the fact is that all those who have been prosecuted and sentenced to prison terms were found guilty, based on hard evidence. Однако факты таковы, что все те, кого суд приговорил к тюремным срокам, были признаны виновными на основании твёрдых улик.
Twenty two have been given prison terms so far, including Andrei Sannikov, Mr. Lukashenko’s principal opponent, who was sentenced to five years in prison last Saturday. Пока тюремные сроки получили 22 человека, включая главного противника Лукашенко Андрея Санникова, приговоренного в прошлую субботу к пяти годам заключения.
Pavlensky loudly disagreed: He insisted on being tried for terrorism, like the two Ukrainian activists in Crimea who received long prison terms for burning the door of a local office of the pro-Putin United Russia party. Павленский публично воспротивился этому и потребовал, чтобы его судили за терроризм, как двух украинских активистов в Крыму, которые получили большие тюремные сроки за сожжение двери местного отделения пропутинской партии «Единая Россия».
Clinton does not, of course, call Vladimir Putin, who in any case is busy handing out prison terms to those so-called computer geniuses who promised to throw the election to Donald Trump by hacking her campaign’s emails. Клинтон, конечно же, не будет звонить Владимиру Путину, который в любом случае будет занят, назначая тюремные сроки тем так называемым компьютерным гениям, которые обещали обеспечить победу на выборах Дональду Трампу, взломав почтовый сервер ее штаба.
Next to 12 death sentences and seven lengthy prison terms, the judgements included three acquittals – one of them for Hans Fritzsche, who had been the regime’s public voice on radio but was not personally involved in planning war crimes. 12 обвиняемых получили смертные приговоры, семь — длительные тюремные сроки, а трое — и в их числе главный радиоголос режима Ганс Фриче (Hans Fritzsche), лично не участвовавший в планировании военных преступлений, — были оправданы.
He served a ten-year prison term. Он отсидел в тюрьме десять лет.
An entirely accommodating prison term had prepared him. К этому его подготовило тюремное заключение, в котором он вел себя очень послушно, ни с кем не конфликтуя.
He is now serving a five year prison term. Сейчас он отбывает пятилетний срок в тюрьме.
That was the fourth time that the authorities had extended his prison term. Таким образом, власти в четвертый раз продлили срок его тюремного заключения.
If the appeal is accepted, the death penalty is replaced by a prison term of 25 years. В случае положительного решения вопроса высшая мера наказания заменяется лишением свободы сроком на 25 лет.
Many are charged with organizing a riot, an offense carrying a prison term of five to 15 years. Многие обвиняются в организации беспорядков – преступлении, которое карается лишением свободы на срок от пяти до 15 лет.
According to the source, he completed his prison term on 20 May 2001 and should have been released. По данным источника, он отбыл это наказание 20 мая 2001 года и должен был быть освобожден.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.