Sentence examples of "primarily" in English with translation "главным образом"

<>
Translations: all2045 главным образом598 прежде всего340 other translations1107
Bush pointed his finger primarily elsewhere. Буш главным образом указал на другое.
Most people are engaged primarily in subsistence agriculture. Большинство людей занимаются главным образом ведением натурального хозяйства.
People primarily determine the extent to which culture flourishes. Степень, до которой культура расцветает, главным образом определяется людьми.
Health care is paid primarily through health insurance companies. Медицинские услуги оплачиваются главным образом по линии компаний медицинского страхования.
The Manufacturing execution module is primarily targeted at manufacturing companies. Модуль Управление производством главным образом предназначен для производственных компаний.
But the new software has been found primarily in Lebanon. Однако следы новой вредоносной программы обнаруживают главным образом в Ливане.
Manufacturing execution is primarily intended to be used by manufacturing companies. Управление производства предназначено главным образом для использования производственными компаниями.
In the Americas, cannabis resin continues to be primarily available in Canada. На американском континенте, как и прежде, смола каннабиса распространена главным образом в Канаде.
The real need is to encourage investment, primarily from Palestinians and Arabs. Реальной необходимостью является привлечение инвестиций, главным образом со стороны палестинцев и арабов.
a Imports consist primarily of sugar, rice, flour and other miscellaneous goods. a Главным образом — импорт сахара, риса, муки и прочих товаров.
The outcome was “successful, based primarily on the cost, the spread,” Vyshkovsky said. Результат был «успешным, и основывался главным образом на стоимости, распределении», — сказал Вышковский.
Intellectual property registries, however, primarily use recording act structures or “document registration” systems. В то же время в реестрах интеллектуальной собственности используются главным образом структуры регистрации актов и системы " регистрации документов ".
Dry magnetic reed relays are primarily used in test, calibration, and measurement equipment applications. Реле с сухим герконом используются, главным образом, в испытательном, калибровочном и измерительном оборудовании.
The European Union has worked to counter Russian propaganda primarily in Russian-speaking countries. Евросоюз оказывает противодействие российской пропаганде главным образом в русскоязычных странах.
Indeed, Islam today is primarily interpreted through political actors and cultural movements, not religious institutions. В самом деле, ислам сегодня главным образом интерпретируется через политических деятелей и культурные движения, а не религиозные учреждения.
Routine observations of atmospheric air pollution levels are carried out primarily by national hydrometeorological services. Текущие наблюдения за уровнями загрязнения атмосферного воздуха проводятся главным образом национальными гидрометеорологическими службами.
Increasing research and development of advanced medications for those diseases that primarily affect developing countries. расширение исследований и разработок в области передовых медицинских препаратов для лечения болезней, распространенных главным образом в развивающихся странах.
These fundamental differences of opinion are concerned primarily with the scope and duration of sanctions. Эти основополагающие расхождения во взглядах касаются, главным образом, масштаба и продолжительности санкций.
The unutilized balance under this heading resulted primarily from lower usage of fuel than budgeted. Неизрасходованный остаток средств по этой статье обусловлен главным образом более низким, чем предусматривалось в бюджете, расходом топлива.
Reporting on the MYFF, 2000-2003, and 2004-2007, was based primarily on self-assessments. Представление отчетности в связи с МРФ на 2000-2003 годы и 2004-2007 годы было основано главным образом на самооценках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.