Sentence examples of "preserve" in English with translation "сохранять"

<>
A fight to preserve democracy Борьба за сохранение демократии
That 'II preserve body heat. Это сохранит тепло тела.
Preserve documents in SharePoint Server 2016 Сохранение документов в SharePoint Server 2016
The fiberglass will preserve body heat. Стекловолокно сохранит тепло тела.
How can we preserve biological diversity? Как сохранить биологическое многообразие?
And can we preserve the darkness? И можем ли мы сохранить темноту?
Choose File > Save to preserve your email. В меню Файл выберите команду Сохранить, чтобы сохранить сообщение.
Fight to preserve Russian forest turns violent Борьба за сохранение леса становится жестокой
Preserve SharePoint Server 2016 documents and websites Сохранять документы и веб-сайты SharePoint Server 2016.
Preserve messages that are forwarded to another mailbox. Сохранять сообщения, которые пересылаются в другой почтовый ящик.
Preserve and bless the soul of our dear departed. Благослови и сохрани души дорогих нам усопших.
To preserve the EU, the monetary union must be dismantled. Чтобы сохранить Евросоюз, необходимо распустить денежный союз.
And maybe, just maybe, we would preserve faith in globalization. И благодаря этому мы, возможно, но не обязательно, сохраним веру в глобализацию.
The goal is straightforward: to protect and preserve the past. Цель проста и понятна – защитить и сохранить прошлое.
The other way to preserve solidarity is to redefine identity. Другой способ сохранить солидарность состоит в том, чтобы переопределить идентичность.
Preserve a reservation for a partial quantity of an item Сохранение резервирования для неполного количества номенклатуры
I had to turn off life support to preserve power. Я должна была отключить систему жизнеобеспечения, чтобы сохранить энергию.
So you can preserve the darkness and make the light. Таким образом, Вы можете сохранить тень и создать свет.
To preserve my customizations, I have a couple of choices. Чтобы сохранить настройки, можно воспользоваться несколькими вариантами.
“Back then, we failed to preserve the balance and wisdom. «Мы не сумели тогда сохранить балансы и сохранить мудрость.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.