Sentence examples of "poorest" in English with translation "слабый"

<>
Afghanistan remains the world's fifth poorest country and its biggest opium producer, with a weak central state that is further debilitated by warlordism and the Taliban insurgency. Афганистан по-прежнему является пятой по бедности страной в мире и крупнейшим производителем опиума, центральная власть слаба и ещё больше ослабляется из-за воинственности населения и мятежников движения Талибан.
Moreover, fiscal pressures notwithstanding, it seems highly regressive, if not downright perverse, to place the greatest financial burden on those in the poorest health (and who presumably are the target of such social programs). Более того, какими бы ни были финансовые трудности, но возлагать самую большую финансовую ношу на тех, у кого самое слабое здоровье (и для кого предположительно как раз и существуют такие социальные программы) – такой шаг воспринимается как крайне реакционный, если не как откровенное извращение.
If a left party’s economic policy is perceived as a weak copy of the right’s agenda, the poorest segments of the population will gravitate to chauvinist forces and their false promises of protection from the consequences of globalization. Если экономическая политика левой партии будет восприниматься как слабая копия программы правых, тогда беднейшие слои населения начнут тяготеть к шовинистическим силам и их фальшивым обещаниям защиты от последствий глобализации.
His knowledge of English is poor. Его знания английского языка слабые.
Nationalism is a poor substitute for loyalty. Национализм — слабая замена преданности.
And they are going to have poor reading skills. И у них будут слабые способности к чтению.
4. Poor performing stocks regularly culled for possible sale 4. Регулярно отбраковывать слабые акции.
Americans have a very poor understanding of Russian domestic politics. Американцы очень слабо понимают внутреннюю политику России.
When it does, better-equipped quarantine wards will be poor consolation. Когда это произойдет, лучше оснащенная карантинная стража будет слабым утешением.
That's showing itself in poor quality control and brain-drain. Это проявляется в слабом контроле качества и в утечке мозгов.
Their poor schooling left them ill equipped for the new economy. Слабое образование рома оставило их беспомощными в новых экономических условиях.
Yet the past may be a poor guide to the present. Но прошлое это слабый помощник в решении проблем настоящего.
The Treaty of Nice (2000) was result of a rather poor compromise. Ниццкий договор (2000 г.) стал результатом довольно слабого компромисса.
Blame that on poor Soviet tactics and training, not the tank itself. В этом можно винить советскую тактику, слабый уровень подготовки войск, но не танк.
Outsourcing, poor quality control, low wages — it all looks like a money issue. Внешний подряд, слабый контроль качества, маленькие зарплаты — кажется, что все это связано с деньгами.
Ukraine, too, suffers from poor institutions, and a weak and dreadfully corrupt government. Институты Украины тоже неэффективны, а правительство слабо и коррумпировано.
Governments have a very poor track record when it comes to answering this question. Власти очень слабо подготовлены к ответу на этот вопрос.
Cities with a poor governance track record will fail as those problems become more troublesome. Когда эти проблемы приобретут угрожающие размеры, города со слабой системой управления не выдержат нагрузки.
Now 75 and in poor health, Dresnok hasn’t been heard of for several years. О Дресноке, которому сейчас 75 лет и у которого слабое здоровье, не слышно уже несколько лет.
Other problems included poor training, inexperienced officership and a series of confusing political demands from Moscow. Были и другие проблемы: слабая подготовка войск, неопытные офицерские кадры и дезориентирующие политические требования, звучавшие из Москвы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.