Sentence examples of "planning" in English with translation "спланировать"

<>
When we get home, we can start planning what your room's gonna look like. Когда мы приедем домой, то спланируем, что мы сделаем с твоей комнатой.
We are not the determined product of billions of years of evolutionary plotting and planning. Мы - не предопределенный результат миллиардов лет спланированного развития.
Your team was invited to present at a conference, so planning starts early in Microsoft Teams. Предположим, вам группу пригласили провести презентацию на конференции, поэтому вы решили заранее спланировать все в Microsoft Teams.
You cannot set up a catch weight item for a product type of Service or production types of BOM or Planning item. Номенклатуру, учитываемую в двух единицах измерения, нельзя настроить для типа продукта Услуга, а также для типов производства Спецификация и Спланированная номенклатура.
Accommodation of the core activities will require careful planning of the calendar of conferences and meetings and possible adjustment of the regular meeting schedule. Для обеспечения осуществления основной деятельности потребуется тщательным образом спланировать проведение конференций и заседаний и, возможно, скорректировать обычный график их проведения.
A successful deployment requires you to make a careful analysis of your existing telephony infrastructure and to perform the correct planning steps to deploy and manage voice mail in UM. Для успешного развертывания необходимо тщательно проанализировать имеющуюся телефонную инфраструктуру и правильно спланировать развертывание голосовой почты и управление ею.
One after another, they have appeared on television and radio to denounce "provokers," whom they dare not name, for "planning the incursion of Russian troops all the way to Tbilisi and the establishment there of a pro-Russian government." Один за другим они появились на телевидении и радио, чтобы обличить "провокаторов", имена которых они не осмеливаются назвать, которые "спланировали вторжение российских войск по дороге в Тбилиси и установление там пророссийского правительства".
If a particular language skill was not available within the United Nations, then freelance interpreters would have to be recruited and, in this circumstance, it is necessary to have sufficient warning in advance to enable planning in the use of resources. Если специалиста по тому или иному языку в Организации Объединенных Наций не находится, тогда можно привлекать внештатных синхронных переводчиков, и в этих обстоятельствах необходимо достаточно заблаговременно сообщить об этом, с тем чтобы дать возможность спланировать использование ресурсов.
Thus, it can safely be said that the magnitude and scale of some crimes against humanity (indiscriminate attacks on civilians and the forced transfer of civilians), as well as their consistency over a long period of time (February 2003 to the present), necessarily imply that those crimes have resulted from a central planning operation. Таким образом, можно с уверенностью сказать, что масштабность и массовость некоторых преступлений против человечности (неизбирательные нападения на гражданских лиц и их насильственное перемещение), а также их протяженность по времени (с февраля 2003 года по настоящее время) неизбежно подводят к выводу о том, что эти преступления являются результатом спланированной из центра операции.
Plan for making additional relationships. Спланируйте дополнительные отношения.
Combine planned orders [AX 2012] Объединение спланированных заказов [AX 2012]
BOM calculations with planned costs. Расчеты спецификации со спланированными затратами.
Firm planned orders [AX 2012] Утверждение спланированных заказов [AX 2012]
Maintain planned orders [AX 2012] Ведение спланированных заказов [AX 2012]
Select multiple planned orders to firm. Выберите несколько спланированные заказы для утверждения.
Sequence planned batch orders [AX 2012] Создание последовательности спланированных партионных заказов [AX 2012]
Select the planned orders to firm. Выберите спланированные заказы для утверждения.
Create absence registrations for planned absences Создание регистраций отсутствия для спланированных отсутствий
Plan the setup parameters for Human resources Спланируйте параметры настройки модуля "Управление персоналом"
You can process planned orders and kanbans. Можно обработать спланированные заказы и канбаны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.