Sentence examples of "participating" in English with translation "участие"

<>
Stop participating in a preview Отказ от участия в предварительном просмотре
Greg Thielmann: Thank you for participating. - Спасибо вам за участие в дискуссии.
and participating in UN peacekeeping operations. и по участию в миротворческих операциях ООН.
Stop participating in the Xbox Insider Program Как отказаться от участия в программе предварительной оценки Xbox
I stopped participating in the Xbox Insider Program. Я прекратил участие в программе предварительной оценки Xbox.
How can I stop participating in the Xbox Insider Program? Как мне прекратить участие в программе предварительной оценки Xbox?
They will be actively participating on-site during the construction process. Они примут активное участие в работах по её сооружению.
Universities are of course actively participating in microbial-related research as well. Конечно же, университеты принимают активное участие в исследованиях, связанных с микробами.
Everywhere Russians are expected to support something without participating in creating it. Повсюду считается, что русские должны поддерживать что-то, не принимая участия в создании этого.
The upshot is that more workers are participating in the labor market. Результатом этого является то, что их участие на рынке труда увеличивается.
Some 20 Serbians and Montenegrins were arrested for participating in the plot. Около 20 сербов и черногорцев были арестованы за участие в этом заговоре.
After all, this probability of participating in continued growth is obviously worth something. В конце концов, возможность участия в постоянном росте, очевидно, чего-нибудь да стоит.
second, secular dictatorship excludes Islamic parties from participating normally in the political system. во-вторых, светская диктатура не позволяет исламским партиям принимать нормальное участие в политической жизни.
The Kremlin also raised penalties for participating in unsanctioned protests within Russia this year. Более того, Кремль в этом году ввел в России наказание за участие в несанкционированных митингах протеста.
Loans to undertakings with which the undertaking is linked by virtue of participating interests Займы предприятиям, в которых предприятие имеет долевое участие
Participating in international meetings, conferences, seminars and workshops on various topics of International law; участие в международных совещаниях, конференциях, семинарах и практикумах по различным вопросам международного права;
I've been following this change for quite a while now, and participating in it. Я наблюдаю за этим изменением довольно долго и принимаю в нем участие.
Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue of participating interests Задолженность предприятий, в которых предприятие имеет долевое участие
Paradoxically, China and the four other BRICS have benefited from participating in Western economic institutions. Как это ни парадоксально, Китай и четыре остальных члена БРИКС выигрывают от участия в экономических институтах Запада.
Participating in those institutions will allow Kosovo Serbs to advocate their own interests most effectively. Участие в деятельности этих институтов позволит косовским сербам наиболее эффективно отстаивать свои собственные интересы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.