Sentence examples of "pages" in English with translation "страничка"

<>
A lot of dog-eared pages. Несколько страничек с загнутыми уголками.
There was a time when league tables were to be found only on the sports pages of newspapers. Бывали времена, когда рейтинговые таблицы можно было найти только на спортивных страничках газет.
The same survey found that “89 percent of agencies said they monitor social media to identify investigative leads — for example, reviewing Facebook or Twitter pages”. Авторы этого исследования также обнаружили, что «89% полицейских департаментов ведут наблюдение за социальными сетями с целью разработки следственных версий – в частности, они просматривают странички в Facebook и Twitter».
Congressional investigators last week asked Facebook, for example, to investigate whether other “troll farms” identified in Belarus, Macedonia and Estonia also used Facebook pages and ads, congressional staffers said. Следователи конгресса на прошлой неделе обратились в Facebook с просьбой провести расследование по вопросу о том, не использовали ли странички и объявления этой социальной сети «фабрики троллей», обнаруженные в Белоруссии, Македонии и Эстонии.
The domain was created Sept. 6, but it was not immediately clear who funded and created the site or who was running its associated pages on Facebook, Instagram and other social networks. Сайт был создан 6 сентября, но пока непонятно, кто его создал, кто его финансирует, и кто его ведет. Также непонятно, кто ведет связанные с ним странички в Facebook, Instagram и в других социальных сетях.
This year, Facebook announced technology improvements to detect fake accounts and more recently announced that it would no longer allow Facebook pages to advertise if they have a pattern of sharing false news stories. В этом году Facebook объявила, что модернизировала технологии, позволяющие выявлять поддельные аккаунты, а недавно сообщила о том, что если на каких-то страничках последовательно размещаются лживые новости, компания будет запрещать им размещение рекламы.
Warner said the company still has not yet gone far enough, noting that Facebook shut down 50,000 accounts and pages in France ahead of the July election of President Emmanuel Macron because of concerns that they were fake and violated Facebook policy. По словам Уорнера, Facebook пока делает недостаточно. Но он отметил, что компания закрыла 50 тысяч аккаунтов и страничек во Франции перед июльскими выборами, на которых победил Эммануэль Макрон, обеспокоенная тем, что они могут быть поддельными и нарушающими политику Facebook.
Orange and black — once the colors of the Soviet World War II service medal, now the hues of Russian patriotism — adorned the lapels of TV talk-show hosts, the home pages of news sites and billboards urging people to join Tuesday’s celebration of the defeat of Nazi Germany. Черно-оранжевые ленточки — прежде украшавшие медаль «За победу над Германией», а теперь ставшие символами патриотизма россиян — можно увидеть на лацканах костюмов ведущих телешоу, на главных страничках новостных сайтов и рекламных щитах, призывающих людей присоединиться к празднованиям дня победы над нацистской Германией.
We're starting a Tumblr page. Заведем страничку на Тумблере.
Even I have a facebook page. Даже у меня есть страничка в Фейсбуке.
Hey, Frost, pull up Mandy's profile page. Эй, Фрост, открой фото на страничке Мэнди.
A creationist pamphlet has this wonderful page in it: Брошюра креационистов имеет замечательную страничку об этом:
Buy and sell buttons located directly on the charting page Кнопки покупки и продажи расположены прямо на страничке графика, таким образом, Вы всегда можете совершить сделку
"I feel so ashamed today," he wrote on his Facebook page. «Сегодня мне очень стыдно, – написал Красовский на своей страничке в Facebook.
And now the European Commission is taking a page from Putin’s playbook. А сейчас Европейская комиссия вырывает еще одну страничку из путинского сценария.
There's a ReverseSpeech.com web page from which I downloaded this stuff. В Сети есть страничка ReverseSpeech.com, с которой я это скачал.
An Instagram user asked the prime minister, on his page, how his day went. Один пользователь Instagram спросил премьер-министра на его страничке, как он провел день.
And no one bothered to dig into the sockpuppet Facebook page behind the announcement. И никому даже в голову не пришло проверить страничку в Фейсбуке, на которой это объявление впервые появилось.
On Monday, Russia’s Internet watchdog — Roskomnadzor — asked service providers to block the Wikipedia page. В понедельник, 24 августа, Роскомнадзор, российский орган контроля в сфере СМИ и связи, потребовал от интернет-провайдеров заблокировать эту страничку «Википедии».
"The faggot rainbow is burning" commented Member of Parliament Bartosz Kownacki on his Facebook page. «Горит радуга гомосеков», — так прокомментировал это событие член парламента Бартош Ковнацкий (Bartosz Kownaki) на своей страничке в Facebook.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.