Sentence examples of "outside world" in English

<>
Rapprochement with the outside world would help. Сближение с внешним миром тоже может помочь.
Can't be worried about the outside world. Не могу волноваться о внешнем мире.
The Khmer Rouge closes the doors to the outside world. Красные кхмеры закрыли ворота во внешний мир.
It gives them some positive reinforcement, some contact with the outside world. Это дает мне хоть какой-то позитивный настрой, связь с внешним миром.
The northern border with Turkey is their lifeline to the outside world. Северная граница с Турцией - это их единственные ворота во внешний мир.
We can call Housewares, but we can't communicate with the outside world. Мы можем позвонить в хозяйственный отдел, но мы не можем общаться с внешним миром.
And more than that, the outside world, or task, is both ambiguous and variable. И более того, внешний мир, или задача являются одновременно двусмысленными и изменчивыми.
That signal, however weak, had been the refugees’ only link to the outside world. Этот сигнал, каким бы ни был слабым, был для беженцев единственной связью с внешним миром.
it is a myth that we can't be bothered with the outside world. это миф, что мы не можем волноваться о внешнем мире.
We are the reporters of our people, and are communicators to the outside world. Мы говорим от лица своего народа, и поддерживаем связь с внешним миром.
The outside world currently knows little about the inner workings of the Iraqi weapons program. Внешний мир до настоящего времени очень мало знает о проводимых в рамках иракской оружейной программы работах.
The outside world has less visibility regarding Russia’s nonstrategic arsenal than Russia’s strategic forces. Нестратегический арсенал России для внешнего мира менее заметен, чем ее стратегические силы.
With regard to communications, prisoners are allowed continuous contact with their family members and the outside world. Что касается общения с внешним миром, то заключенным разрешены постоянные контакты с членами их семей и с внешним миром.
Once upon a time, European Central Bank President Jean-Claude Trichet communicated effectively with the outside world. Когда-то президент Европейского центрального банка (ЕЦБ) Жан-Клод Трише мог эффективно общаться с внешним миром.
Unfortunately, there is very little the outside world can to do to ensure that the Greece exports more. К сожалению, внешний мир мало что может сделать для того, чтобы обеспечить рост экспорта Греции.
In its relations with the outside world, however, the Jewish state still has a long way to go. Однако еврейскому государству еще предстоит долгий путь в его отношениях с внешним миром.
With a per capita income of $2,000, it has been closed to the outside world until recently. При доходе на душу населения в 2 000 долларов, она до последнего времени была закрыта для внешнего мира.
They should, of course, continue to engage with the outside world and strengthen their strategic relationships and alliances. Безусловно, они должны продолжать взаимодействовать с внешним миром и укреплять свои стратегические отношения и союзы.
PALO ALTO - Once upon a time, European Central Bank President Jean-Claude Trichet communicated effectively with the outside world. ПАЛО АЛТО - Когда-то президент Европейского центрального банка (ЕЦБ) Жан-Клод Трише мог эффективно общаться с внешним миром.
This deep-seated suspicion of international exploitation fuels a predator/victim perspective that focuses blame on the outside world. Это глубоко укоренившаяся уверенность в угрозе международной эксплуатации усиливает восприятие отношений с внешним миром по типу «хищник - жертва», где основная вина падает на внешний мир.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.