Sentence examples of "output" in English with translation "производиться"

<>
In 1750, Asia had three-fifths of the world population and three-fifths of the world's economic output. В 1750 году в Азии проживало три пятых населения земли, а также производилось три пятых экономических благ земли.
If, however, having selected the maximum output the heater switches off automatically in less than an hour, the measurements may be made earlier. Если же в максимальном режиме обогревательный прибор отключается автоматически менее чем через час, то измерения могут производиться до истечения этого времени.
All payment schedules are linked to specific outputs and/or performance of the consultants, which are evaluated and registered on IMIS before payments can be effected. Все графики оплаты привязаны к конкретным результатам и/или показателям работы консультантов, которые оцениваются и регистрируются в ИМИС до того, как производится платеж.
The Administration informed the Board that for consultants working longer than six months, payment schedules are linked to specific outputs, which are evaluated before payments are effected. Администрация сообщила Комиссии, что у консультантов, работающих дольше шести месяцев, график оплаты привязан к конкретным результатам, которые оцениваются до того, как производится платеж.
This restricted discussion, particularly of conceptual issues, and it is only over recent years that there has been a closer alignment between theory and practice and a more rigorous and critical evaluation of outputs. Это ограничивало дискуссию, прежде всего по концептуальным вопросам, и лишь в последние годы обозначилось сближение теории с практикой и начала производиться более жесткая и критическая оценка результатов21.
The proposals are discussed and probed for relevance and the net impact of the “inputs” and “outputs” are assessed for their impact on the overall statistical program as well as their financial and human resources implications. Выдвинутые предложения обсуждаются и рассматриваются на предмет актуальности, производится оценка чистого воздействия вводимых ресурсов и результатов с точки зрения их влияние на общую статистическую программу, а также их финансовые и кадровые последствия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.