Sentence examples of "opium eater" in English

<>
My Jack's an opium eater! Наш Джек - курильщик опиума!
Wow! What an eater! Хо, как он ест!
Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives. Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей.
In short, my girlfriend is a big eater and a proud psychic. Короче, моя девушка - большая обжора и великий медиум.
"Comfort kills, discomfort creates," wrote Jean Cocteau in his personal account of opium detoxication. «Комфорт убивает, дискомфорт созидает», — писал Жан Кокто о своем опыте опиумной детоксикации.
Bibi's exactly the same, a fussy eater and. Биби точно такая же, астеничная.
After having kicked opium, Cocteau still had alcohol and cocaine. После того, как Кокто избавился от опиума, он остался зависимым от алкоголя и кокаина.
Never fought a soul eater before. Никогда раньше не дрался с пожирателем душ.
At the end of his opium essay, Cocteau wrote wistfully that perhaps "the young" might someday discover "a regime that would allow one to keep the benefits of the poppy" without getting addicted. В конце своего эссе об опиуме Кокто с легкой завистью написал, что, возможно, «молодые» когда-нибудь откроют «способ, который позволит сохранить эффект от мака без зависимости».
I'm an emotional eater, and last night, I was feeling all stuffed-crust pepperoni. На эмоциях я всегда ем, и прошлой ночью я съел хрустящую пиццу.
But as Qing strength had collapsed, humiliated by British warships and opium and swallowed by the ravenous black hole of the Taiping Rebellion (1850-1864), Moscow weighed the balance of power and found China wanting. Но мощь династии Цин шла на убыль, поскольку империя потерпела унизительное поражение от британского флота и опиума, и попала в зияющую черную дыру Тайпинского восстания (1850-1864 гг.). Москва взвесила силы и увидела, что Китай слаб.
I'm not a fussy eater. Я не привередлив в еде.
Decreased access to medical treatment has coincided with an increase in the availability of opiates, according to Svitanok staff, with much larger quantities of illicit methadone slipping across the porous border with Russia (ironic given that medical methadone is illegal there) and easily available opium made from poppies grown in abandoned fields. По словам сотрудников «Свитанок», снижение доступа к медицинскому обслуживанию совпало с более высокой степенью доступности опиатов, при этом гораздо большее количество незаконного метадона просачивается через пористую границу с Россией (парадоксально, учитывая, что медицинский метадон признан там незаконным), также легкодоступным опиумом стал мак, растущий на заброшенных полях.
Stinky is such a finicky eater. Вонючка такой привередливый в еде.
While Ivanov travels the world suggesting that opium production in Afghanistan is the root of all drug problems, there has been no public effort by the U.S. to urge the Russians to get their own drug treatment policies in order. Иванов разъезжает по миру и заявляет, что в основе всех наркотических проблем лежит выращивание опиума в Афганистане. А США не предпринимают никаких официальных усилий для того, чтобы призвать русских навести порядок в своей собственной системе фармакотерапии.
Today he's no more a Death Eater than I am. Сегодня он такой Пожиратель, как я.
While Russia wants to see the eradication of opium production in Afghanistan in order to stem the flow of heroin to its estimated two million addicts, the United States at least recognizes that decimating the poppy fields of average farmers in Afghanistan drives them to the Taliban’s cause. Если Россия хочет искоренить выращивание мака в Афганистане, чтобы остановить приток героина к своим наркоманам, число которых составляет приблизительно два миллиона, то Соединенные Штаты, по крайней мере, признают, что уничтожение маковых полей обычных афганских крестьян подталкивает их в сторону талибов.
Today he's no more a Death Eater than I. Сейчас он не больший Поедатель Смерти, чем я.
Like Wei, Feng had proceeded all the way to the point of the imperial-level civil-service exams and then stumbled, and he lived at a time of great tumult, the period of the second Opium War and China’s enormous internal conflagration, the Taiping Rebellion. Подобно Вэю, Фэн дошел до сдачи экзамена на должность имперского чиновника, но потом споткнулся. Он жил в период большой смуты, когда шла Вторая опиумная война и когда в Китае возник огромный внутренний пожар — восстание тайпинов.
Yeah, I remember when that little sausage eater was new in town. Я помню, когда эта мелкая потаскушка была новенькой в городе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.