Sentence examples of "obtained" in English with translation "получать"

<>
We've obtained a medical cert. Мы получили заключение.
Perry obtained precious information from him. Перри получил от него очень ценную информацию.
These are actually cells that we obtained. Вот клетки, которые мы получили.
Similar figures obtained for belief in personal immortality. Примерно такие же цифры были получены в исследовании о вере в собственную бессмертность.
The author obtained US citizenship on 1 May 1989. Автор сообщения получил гражданство США 1 мая 1989 года.
"The material was obtained a week before the attempted coup. «Материал был получен за неделю до попытки переворота.
It assumes that you've already obtained an access token. Предполагается, что вы уже получили маркер доступа.
Lethality factors would be obtained as described in paragraph 74. Факторы летальности были бы получены как описано в пункте 74.
We have obtained topographic measurements of the surface of Mars. Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса.
No doubt, I was informed, the consent had been obtained. Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено.
Significant scientific results were obtained, in particular during solar flares. Значительные научные результаты были получены, в частности, во время вспышек на Солнце.
FBI obtained FISA warrant to monitor Trump adviser Carter Page ФБР получило ордер от Суда по делам о надзоре за внешней разведкой для прослушивания советника Трампа Картера Пейджа
Of these, the internal affairs division obtained information on 280 cases. Отделом внутренних дел была получена информация только о 280 из них.
A map (or maps) showing data obtained from the 2010 Census. карту (или карты) с указанием данных, полученных в результате обследования 2010 года.
A map (or maps) showing data obtained from the 2005 Census. карту (или карты) с указанием данных, полученных в результате обследования 2005 года.
It obtained a medium wave, or AM, license in March 1992. Радиостанция вела вещание на средних волнах, получив лицензию в марте 1992 года.
A number of countries have already obtained funds under program lending. Ряд стран уже получили средства в соответствии с программой кредитования.
Everything we get from whales can be obtained without cruelty elsewhere. Все, что мы получаем от китов, можно получить без проявления жестокости другими способами.
Within a year, Germany had asked for, and obtained, a moratorium. В течение года Германия запросила и получила мораторий.
AKA obtained a full guarantee from the Rafidain Bank in Iraq. АКА получила гарантию в полном объеме от банка " Рафидин " в Ираке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.