Sentence examples of "narrow boat" in English

<>
Yeah, but I'm not driving a narrow boat, Harry. Да, но я не за штурвалом лодки, Харри.
The boat is lost. Корабль потерян.
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
It seems we are in the same boat. Похоже, мы в одной лодке.
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
The boat sunk and everyone died. Корабль затонул, и все погибли.
What narrow stairs! Какие узкие ступени!
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
The road is too narrow for cars. Эта дорога слишком узкая для автомобилей.
Remember that we are all in the same boat. Помни, что все мы в одной лодке.
The gate is so narrow that the car can't pass through it. Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
The small boat was at the mercy of the wind. Небольшая лодка была на милости ветра.
Narrow Your Results Уточните результаты
He was kind enough to take us over to the island in his boat. Он был так добр подвезти нас до острова на своей лодке.
Tourists really like to wander the narrow streets named after signs of the zodiac. Туристы очень любят побродить по узеньким улочкам, названным в честь знаков Зодиака.
The boat made for the harbor. Лодка направилась в гавань.
That has spurred a massive civilian and military effort to fortify Mariupol, a steelmaking port of 500,000 that lies between Novoazovsk and the narrow gateway into the Crimean peninsula. Это повлекло за собой масштабные гражданские и военные усилия по укреплению Мариуполя, сталелитейного порта с 500000 жителей, который находится между Новоазовском и узким проходом на Крымский полуостров.
We crossed the lake in a boat. Мы пересекли озеро в лодке.
"Much has been done, and much continues to be done," she wrote, "to soothe the native aggressiveness of a people who have fought a thousand wars and won most of them, especially in those twisted knarls and narrow crevices of the country where, though the spires of churches soar above the hedgerows, the sweeter breath of human kindness has, historically, been rarely felt. "Многое было сделано, и многое делается", писала она, "чтобы смягчить врожденную агрессивность людей, которые воевали в тысяче войн и выиграли большинство из них, особенно среди этих спутанных ветвей и узких расселин местности, где, несмотря на парящие над изгородями шпили церквей, нежное дыхание человеческой доброты редко ощущалось за всю историю.
We're in the same boat. Мы в одной лодке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.