Sentence examples of "узкая" in Russian

<>
Комната маленькая и немного узкая. The room is small, somehow narrow.
Так точно, похоже, что эта узкая круглая дырка и есть выход. Aye, and it looks like this tight, round hole is the exit.
Труба слишком узкая для носилок. Listen, it's too narrow for a backboard.
Доктор Бишоп, это очень узкая тахикардия. Dr. Bishop, it's a very narrow tachycardia.
Эта дорога слишком узкая для автомобилей. The road is too narrow for cars.
Длинная узкая лощина ведет прямо в город. A long narrow gorge leading directly into the town.
У моей рекламы слишком узкая целевая аудитория. My ad's target audience is too narrow.
Слишком узкая аудитория может привести к недостаточному показу рекламы. A target audience that's too narrow can lead to under-delivery.
Для Xbox One предпочтительны частота 20 МГц или параметр "Узкая". The Xbox One prefers a 20 MHz or “Narrow” setting.
Типы полос также могут быть обозначены как "Узкая" или "Широкая". This could also be shown as “Narrow” or “Wide.”
Ранее пляжи с горами соединяла только узкая и извилистая дорога. Earlier, the beaches and the mountains were connected only by a narrow, winding road.
Высокая узкая голова, широко расставленные глаза, и маленькая средняя зона лица. A tall narrow head, wide-set eyes, and a small midface.
Выбрав частоту 20 МГц или параметр "Узкая", вы ограничите взаимодействие с соседними каналами. By selecting 20 MHz or “Narrow” setting, you’ll limit your interference with neighboring channels.
Но эта узкая парадигма оставила все стороны разгневанными и не приблизила к решению. But this narrow paradigm has left all sides exasperated and no closer to a solution.
Они усматривают в неповиновении Франции нечто большее, чем узкая проблема, касающаяся только бюджетных показателей. They see French defiance as more than just a narrow issue over fiscal numbers.
У жертвы узкая седалищная вырезка и частично определяется связка на нижнем крае лобкового симфиза. The victim has a narrow sciatic notch and partially defined lower extremities on the pubic face.
Затем Cornice Traverse (траверс по карнизу) - узкая грань с обрывами белее километра с каждой стороны. Then the Cornice Traverse - a narrow ledge with a sheer drop for more than a mile on both sides.
Мы почти налетаем на карниз дворца Фарнезе, спроектированного Микеланджело и построенного из камней Колизея. Узкая улочка. We almost collide with the cornice of the Palazzo Farnese - designed by Michelangelo, built of stone taken from the Coliseum - narrow escape.
Перед нами стоит ясный выбор: либо узкая тропа эгоистичных национальных интересов, либо широкая дорога международного мира и процветания. Our choice is clear: the narrow path of selfish national interest or the broader path of international peace and prosperity.
В зависимости от целей вашей компании, узкая и/или тщательно подобранная аудитория может лучше подходить для вашей кампании. Depending on your business objectives, a narrow and/or highly qualified audience can be right for your campaign.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.