Sentence examples of "much bigger" in English

<>
Our mountains aren't really very high. Yours are much bigger. Наши горы на самом деле не очень высокие. Ваши намного выше.
With Mars landers, aborting raises a much bigger problem than landing. Что касается спускаемых на Марс аппаратов, то у них отмена спуска создает гораздо проблем, чем сам спуск.
Mutualisation of risk will be a much bigger show of solidarity within the Eurozone and hence a stronger statement, but personally I think they will probably go for non-mutualisation in order to get the Northern countries on board. Совместный риск будет показывать намного больше проявление солидарности в еврозоне и значит лучшую отчетность.
Since the notional value of the SPX options market is currently much bigger than the VIX futures value it is reasonable to assume that the VIX futures tail does not wag the SPX options dog. Поскольку номинальная стоимость рынка опционов SPX в настоящее время намного больше, чем фьючерсов VIX, то разумно предположить, что хвост фьючерсов VIX не виляет собакой опционов SPX.
It tends to follow gold, but with much bigger reactions both up and down. Дело в том, что серебро имеет тенденцию повторять стиль движения золота, но с гораздо значительными изменениями в цене как вверх, так и вниз.
The Conservatives probably wouldn’t raise taxes for wealthy people who don’t live in Britain all the time, but they would hold a referendum on whether to stay in the EU, and I think that would be a much bigger risk for GBP. Консерваторы, вероятно, не будет повышать налоги для богатых людей, которые не живут в Великобритании все время, но они проведут референдум о том, чтобы остаться в ЕС, и я думаю, что в этом будет намного больше риска для GBP.
This simply means you can make much bigger trades than the amount of cash you actually have available in your account. Это значит, что вы можете совершать сделки на денежную сумму, которая превышает сумму, имеющуюся на вашем счете.
But I expect the election of SYRIZA would be a good thing for Europe in that it would demonstrate that a change in policy can be accomplished without voting in the radical Right, whom I see as a much bigger threat to Europe. Но я ожидаю что избрание Сириза будет положительным для Европы так как продемонстрирует, что завершение изменений в политике может быть окончено без избрания во власть радикальных партий, которые представляют на много большую угрозу Европе.
Even during the Cold War, when the Soviet Union was a much bigger country than today's Russia, it couldn't outspend the U.S. on defense. Даже в период холодной войны, когда Советский Союз был гораздо более крупным государством по сравнению с современной Россией, он не мог сравниться с США по размерам военного бюджета.
The government program to develop the Kurils, projected until 2025, requires 70 billion rubles ($1.1 billion), more than some much bigger regions are getting. На реализацию государственной программы по развитию Курильских островов, рассчитанной до 2025 года, нужно 70 миллиардов рублей (1,1 миллиарда долларов), а это больше, чем получают гораздо более крупные регионы.
Other researchers later showed that the margin of error in Tumasjan's research was actually much bigger than in traditional polls. Другие исследователи позже указали на то, что предел погрешности в анализах Тумасяна был в действительности намного больше, чем в традиционных опросах.
Besides, unlike in 2014, when Republicans swept the state – winning the governorship, a legislative majority and three of the state's four seats in the U.S. House – the Democrats are making a much bigger effort this year. Помимо этого, в отличие от 2014 года, когда республиканцы фактически «захватили» штат, заняв пост губернатора, большинство мест в местных законодательных органах и три из четырех мест в Палате представителей США, в этом году демократы занимают гораздо более уверенные позиции.
There is an increasing awareness on Putin’s part that the extremist group is a much bigger threat to Russia than losing an embattled ally in Assad or anything else in the region, Obama said. По словам Обамы, Путин понимает, что эта экстремистская группировка представляет собой гораздо большую угрозу для России, чем потеря союзника в лице Асада или какие-либо другие силы в этом регионе.
The numbers would be much bigger on the gigantic Russian scale. В России, с учетом ее гигантских масштабов, цифры будут намного больше.
“I really don’t think China cares about how India is doing because it has moved on,” Sharma says. “China’s strategic game is much bigger.” «Я не думаю, что Китай вообще интересуется тем, что происходит в Индии, он движется дальше и ведет более крупную игру», — говорит Шарма.
Reorienting an entire country's economy toward a different export market – even if it's much bigger than the old one – is traumatic. Переориентация целой страны на другой экспортный рынок — это всегда болезненный процесс, даже если новый рынок намного больше старого.
In the words of Walter Russell Mead, “Trump is, in other words, a nightmare for Putin and a much, much bigger threat to Putin’s goals than President Obama ever was or wanted to be.” Как отметил Уолтер Мид (Walter Russell Mead), «Трамп, другими словами, является кошмаром для Путина, а также значительно большей угрозой для целей Путина, чем был или хотел быть президент Обама».
Again, this is the observable Universe; the true "size of the Universe" is surely much bigger than what we can see, but we don't know by how much. Здесь мы говорим о наблюдаемой части вселенной. Истинный ее размер, безусловно, намного больше, но мы не знаем, насколько.
Officials at the International Music Summit recently noted that the EDM industry could be worth over $4 billion annually, and current negotiations for DJ residency deals in places like Las Vegas suggest that figure could be much bigger as more revenue is derived from live shows as opposed to album or song sales. Организаторы Международного Музыкального Саммита (IMS) отметили, что, по мнению экспертов, индустрия электронной музыки может приносить до четырех миллионов долларов ежегодно. И оборот может существенно вырасти в ближайшем будущем: к примеру, Лас-Вегас – мировой центр развлечений – уже ведет переговоры о покупке популярных ди-джеев в качестве своих резидентов, подразумевая, что размер прибыли от живых сетов электронщиков в разы превышает маржу от продажи альбомов или отдельных синглов.
The Pussy Riot episode is just one part of a much bigger recent history of a vast perception gap between Russia and the West. Эпизод с Pussy Riot — лишь часть намного более масштабной истории о том, как по-разному воспринимают одни и те же вещи в России и на Западе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.