Sentence examples of "mitigates" in English with translation "смягчаться"

<>
Translations: all639 смягчать624 смягчаться7 other translations8
But this is mitigated at times by public revulsion over suicide bombing attacks in Israel. Однако это недовольство смягчается неприятием турецкой общественностью взрывов, производимых в Израиле палестинскими террористами - самоубийцами.
However, concern that an even more radical leadership has taken over in Iran is mitigated by two factors. Однако, беспокойство по поводу того, что еще более радикальный режим пришел к власти в Иране, смягчается двумя факторами.
But the immediate effect was mitigated to some extent by a sharp depreciation of almost all the currencies caused by the capital outflows. Но мгновенный эффект до определённой степени смягчался резким обесцениванием почти всех валют, вызванным оттоком капитала.
Taking into account the ruble’s 47 percent depreciation during the same period, the negative impact of lower oil prices on Russia’s economy is mitigated, according to Renaissance Capital’s Daniel Salter. Принимая во внимание произошедшее за тот же период 47-процентное обесценивание рубля, негативное влияние, оказываемое низкими ценами на нефть на экономику России, смягчается, считает Дэниэл Солтер (Daniel Salter) из Renaissance Capital.
That effect, however, is mitigated by an enormous flow of European investment into Turkey: In 2014, for example, it stood at 64.9 billion euros ($74 billion), while Turkish investment in the EU only reached 8.3 billion euros. Однако подобный эффект смягчается огромным потоком европейских инвестиций в Турцию: на 2014 год, например, их общий объем составил 64,9 миллиарда евро (74 миллиарда долларов), тогда как турецкие инвестиции в Европу достигли всего лишь 8,3 миллиарда евро.
But inflation now seems to have peaked, and the effects of the drop in oil and gas prices were mitigated by the US dollar’s appreciation, so that the value of Russia’s foreign reserves actually increased, reaching $362 billion in June (13% of which is in gold). Однако сейчас инфляция, похоже, уже достигла пика, а эффект от падения цен на нефть и газ смягчается укреплением доллара США, поэтому размеры золотовалютных резервов России даже выросли, достигнув в июне $362 млрд (13% этой суммы приходится на золото).
The risk of divergence- a commonplace in treaty law- would be mitigated by making the distinction between “reciprocal” or “synallagmatic” treaties (in which case mere “divergence” in interpretation creates no problem) and “integral” or “interdependent” treaties (or treaties concluded erga omnes partes) where the use of that other treaty in interpretation should not be allowed to threaten the coherence of the treaty to be interpreted. Риск расхождения- впрочем, обычный в договорном праве- смягчался бы проведением различия между " взаимными ", или " синаллагматическими " договорами (для которых простое " расхождение " в толковании не создает никаких проблем) и " неотъемлемыми ", или " независимыми " договорами (или договорами, заключенными erga omnes partes), в случае которых использования в толковании такого другого договора не следует допускать, чтобы не поставить под угрозу целостность подлежащего толкованию договора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.