Sentence examples of "main eccentric" in English

<>
Many scientists have the reputation of being eccentric. Многие ученые имеют репутацию людей эксцентричных.
Marriage is the main cause of all divorces. Брак — это главная причина всех разводов.
My big problem with Lavrov isn't that he's eccentric and prone to stretching the limits of propriety in the early post-Soviet style. На мой взгляд, большая проблема с Лавровым состоит не в том, что он эксцентричен и склонен выходить за рамки приличия — в духе ранней постсоветской эпохи.
The main idea of the plot is not clear. Основная идея диаграммы непонятна.
In its report on an eccentric Russian sect, however, Reuters revealed that Judas isn't the appropriate apostolic reference: В своем репортаже об эксцентричной русской секте Reuters, однако, показало, что Иуда не подходит в качестве апостольской ссылки:
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
Even overpriced eccentric football manager, Fabio Capello, went unpaid for months by the Russian Football Union, and had to be paid $6.48m, by Russian oligarch (and Arsenal shareholder) Alisher Usmanov. Даже непомерно дорогой и эксцентричный тренер Фабио Капелло получил свое вознаграждение за несколько месяцев в размере 6,48 миллиона долларов не от Российского футбольного союза, а от российского олигарха Алишера Усманова.
The main crop of Japan is rice. Основная культура Японии - рис.
Not did his party lose the parlaimentary elections last October, but now his party candidate also just lost the vacated Presidency to the party of the 'eccentric oligarch', Georgian Dream. Нельзя сказать, что его партия проиграла парламентские выборы в октябре прошлого года, да и сейчас ее кандидат просто уступил ставшее вакантным президенство партии «Грузинская мечта» под руководством «эксцентричного олигарха».
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
Foundations was more sober than Dugin’s previous books, better argued, and shorn of occult references, numerology, traditionalism and other eccentric metaphysics. Эта работа оказалась более сдержанной, чем предыдущие книги Дугина — более аргументированной и лишенной ссылок на оккультные понятия, в ней не было нумерологии, традиционализма и другой своеобразной метафизики.
An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body. Армия состояла из авангарда, арьергарда и основных сил.
This picture has no doubt been scrambled by Trump’s eccentric argument that globalization is a conspiracy not by, but against, the United States. Всю картину, бесспорно, испортил Трамп своим экстравагантным заявлением о том, что глобализация — это не заговор, организованный Соединенными Штатами, а заговор против Соединенных Штатов.
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence. Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.
Some America-watchers inside the Kremlin apparently considered Trump’s eccentric pro-Russian pronouncements more as a business gambit than as a rudimentary foreign policy. Некоторые кремлевские специалисты по Америке, судя по всему, восприняли эксцентричные пророссийские высказывания Трампа не столько как основы зарождающейся внешней политики, сколько как маневр делового человека.
From this standpoint history can be divided into two main epochs. С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи.
The Special Atomic Demolition Munition has gone from being a deadly serious, if eccentric, weapon to an item of Cold War kitsch. Фугас из смертоносного и весьма необычного оружия превратился в предмет кича времен холодной войны.
There are two main characters in this story. В этой истории два главных героя.
And the country appears to be falling apart before our eyes, with opposition to the unbalanced and eccentric dictator growing. И страна, похоже, разваливается на части прямо у нас на глазах, а оппозиция неуравновешенному и эксцентричному диктатору растет.
Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem. Теперь мы покажем, как эта лемма может быть применена для доказательства основной теоремы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.