Sentence examples of "look straight back" in English
The more Ukraine pays, the more IMF money will go straight back out to a country that – by annexing Crimea and supporting a pro-Russian rebellion – played the central role in undermining its economy.
Чем больше будет платить Украина, тем больше средств МВФ будут уходить в страну, которая – аннексировав Крым и поддержав пророссийское восстание – сыграла ключевую роль в подрыве украинской экономики.
If I were Agnes, I'd've gone straight back to London as quick as I could find a boat.
На месте Агнес я бы отправилась обратно в Лондон, как только смогла найти корабль.
Putin’s visits to North Korea and Latin America certainly look straight from the Brezhnev era.
Визиты Путина в Северную Корею и в Латинскую Америку действительно как будто списаны с брежневской эпохи.
Assuming everything looks good, they'll harvest the liver and head straight back here.
Если всё будет хорошо, они соберут печень и привезут её сюда.
It feels great, to flop down here and look straight up.
Очень приятно, плюхнуться здесь и смотреть вверх.
When they see you, won't they just turn round and walk straight back out again?
А если тебя заметят, что мешает просто развернуться и уйти?
And if, in the next couple of months, you walk out in the early evening and look straight up and place you palm like this, you will actually be looking at the field of the sky where this telescope is searching for planets day and night, without any interruption, for the next four years.
И если в следующие пару месяцев вы выйдите ранним вечером, и посмотрите прямо наверх и поставите свою ладонь вот так, вы будете смотреть на часть неба где этот телескоп ищет планеты днём и ночью, без перебоев, последующие четыре года.
Yeah, there's plenty more fish in the sea, you know, get straight back on the horse.
Да, в этом море есть еще множество рыб, знаешь ли, и получать удар копытом сзади.
I walked right up to your cottage and saw enough to set me walking straight back again.
Я подошла вплотную к вашему дому и увидела достаточно, чтобы тут же вернуться обратно.
Then you're having a cup of tea and going straight back to bed.
Сейчас чаю выпьешь и сразу же в постель.
So, you get out of McCreary, you come back home to Harlan, and you go straight back to cooking and using methamphetamine?
Итак, ты вышел из МакКрири, вернулся домой в Харлан, и начал опять варить метамфетамин?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert