Sentence examples of "locate" in English with translation "располагаться"

<>
In My Computer or Windows Explorer, locate the target install path. В окне «Мой компьютер» или в проводнике Windows перейдите в расположение установки.
Locate the SQL Server database that has the data to which you want to link. Укажите расположение базы данных SQL Server, с которой нужно выполнить связывание.
A pneumonic acronym taught to medical students to teach them how to locate the femoral artery. Акроним, используемый студентами-медиками для заучивания расположения бедренной артерии.
Click Browse, use the new Make Table dialog box to locate the other database, and click OK. Нажмите кнопку Обзор, в новом диалоговом окне Создание таблицы укажите расположение другой базы данных и нажмите кнопку ОК.
The terminal allows to "magnet" (anchor) checkpoints of objects to different bar prices to locate them more precisely. Терминал позволяет "примагничивать" контрольные точки объектов к различным ценам баров для более точного расположения.
Appropriate steps must also be taken to improve lighting, change camp layout, increase security patrols, address provision of firewood, locate water sources and latrines in safe areas, and employ women guards. Кроме того, должны быть сделаны адекватные шаги по улучшению освещения, изменению планировки лагеря, увеличению числа патрулей и решению проблем снабжения дровами, расположения источников воды и туалетов в безопасных районах и привлечения женщин в службу охраны.
Describes the types of recipients in EOP (mail users and groups), how to add, remove, and edit recipients, where to locate recipients in the EAC, and other aspects of managing recipients. Описаны типы получателей в EOP (почтовые пользователи и группы) и приведена информация о добавлении, удалении и изменении получателей, их расположении в Центре администрирования Exchange, а также другие сведения об управлении получателями.
Under the current system, the List is divided into five sections with each section arranged in alphabetical order, but because of its overall structure it can be difficult to locate specific persons. Согласно нынешней системе, Перечень поделен на пять разделов, в каждом из которых данные расположены в алфавитном порядке, однако из-за его общей структуры могут возникать трудности с обнаружением конкретных лиц.
As Alfred Marshall, a great British economist of the late 19th century recognized, when companies in related industries locate near each other, the mysteries of the trade become no mysteries; but are as it were in the air". Как сказал Альфред Маршал, великий британский экономист конца девятнадцатого века, когда компании соотносящихся индустрий расположены рядом друг с другом, «секреты торговли перестают быть секретами, они как бы распространяются по воздуху».
America's relatively high rate encourages US companies to locate their investment, production, and employment in foreign countries, and discourages foreign companies from locating in the US, which means slower growth, fewer jobs, smaller productivity gains, and lower real wages. Относительно высокая ставка в Америке поощряет американские компании размещать свои инвестиции, производство и занятость в зарубежных странах, а также отталкивает иностранные компании от расположения в США, что означает более медленный рост, меньше рабочих мест, меньший рост производительности и снижение реальной заработной платы.
Centrally located offices with stunning view Офисы, расположенные в центре города, с прекрасными видами из окон
The Centre will be located in Ashgabat. Центр будет располагаться в Ашхабаде.
the Carrier Hotel located on Hudson Street. Carrier Hotel, расположенный на Гудзон-стрит.
David's mailbox is located in Exchange Online. Почтовый ящик пользователя David расположен в ExchangeOnline.
Condition: The recipient is located > Outside the organization Условие: Расположение получателя > Вне организации.
It's located in an apartment complex, sir. Она расположена в жилом комплексе, сэр.
Contoso is an organization located in the United States. Contoso — это организация, расположенная в США.
The Company’s head-office is located in Geneva. Штаб-квартира компании расположена в Женеве.
Condition 1: The sender is located > Outside the organization Условие 1: Расположение отправителя > Вне организации.
Condition 1: The recipient is located > Outside the organization Условие 1: Расположение получателя > Вне организации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.