Sentence examples of "jerky spin" in English

<>
Vladimir Kuznetsov and Alexei Stolyarov, who are described as the "Jerky Boys of Russia," have conducted similar prank calls with U.S. Senator John McCain and singer Elton John. Владимир Кузнецов и Алексей Столяров, которых называют «Шутниками из России» (Jerky Boys of Russia), уже провели такого рода телефонные разговоры с американским сенатором Джоном Маккейном, а также с певцом Элтоном Джоном.
The greatest danger to Baumgartner is a flat spin, but he hopes not to have to use the drogue chute so he can break Andreev’s record. Самая большая опасность для Баумгартнера - это штопор, но он надеется, что использовать стабилизирующий парашют ему не придется, и он сумеет побить рекорд Андреева.
The Jerky Boys were a pair of American pranksters who sold millions of recordings of their prank phone calls with unsuspecting victims in the 1990s. «Веселые парни» — это два американских пранкера, которые в 1990-е годы продали миллионы записей своих ложных бесед по телефону со своими ничего не подозревавшими жертвами.
“A white stripe was painted vertically down the instrument panel to be used to center the control stick when attempting spin recovery. «Белая полоса была начерчена на передней панели, которая использовалась для центровки ручки рулевого управления при попытке выхода из штопора.
Is this beef jerky? Это вяленое мясо говядины?
Long before the controversy erupted, Stern had put a new spin on his pitch for selling the mission. Задолго до этого спора Стерн решил немного по-другому подать идею космического полета к этой планете.
I'll have some beef jerky and a pack of menthols. Мне вяленую говядину и пачку сигарет с ментолом.
It’s the new mystery, and no Westerner will be invited any time soon to take it for a spin. Это новая загадка, и в ближайшее время русские вряд ли пригласят кого-нибудь с Запада покататься на этой машине, чтобы разгадать ее.
I was literally going down the mountain in little, jerky stages. Я буквально сползал вниз по склону маленькими рывками.
Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.” В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя».
Could be a pencil eraser, old piece of jerky. Может это ластик, старый кусок вяленого мяса.
Rome later denied this and the sanctions were prolonged, but of course the Russian propaganda spin was that the collapse of Western unity was imminent. Позже Рим отверг это предположение, и срок действия санкций был продлен, однако российская пропаганда убеждает всех, что конец европейского единства неизбежен.
Just give us beef jerky. Дайте нам вяленого мяса.
In the past year, the Bloomberg Spin Index has generated a total return of 53.15% versus 19.54% for the S&P 500 Index. За прошлые годы индекс выделившихся компаний Bloomberg U. S. Spin-Off Index показал прибыль 53.15% против 19.54% у индекса S&P 500.
Bear jerky from Curtis. Вяленая говядина от Кёртиса.
He put a positive spin on the economic issues bound up in the debate, noting that “if there has been uncertainty, why is it that this has been such an extraordinary period of investment into this country?” Он смягчил экономический риск, связанный с этой дискуссией, отметив: «Если бы была неопределенность, разве мы наблюдали бы сейчас такой большой приток инвестиций в страну?».
Pegged you as a jerky guy the second we met. Подумал, что можно притащить вяленого мяса на второе свидание.
The post-Brexit, post-Trump world is not necessarily "post-truth" despite a certain blurring of lines between fact and spin. «Пост-Брекситовский» и «пост-трамповский» мир вовсе не обязательно стал «пост-правдивым», несмотря на некоторое размытие границ между фактами и пиаром.
How's the jerky business, Owen? Как бизнес вяленого мяса, Оуэн?
Another speaker, Lieutenant Colonel Christopher Lay, said Russia isn’t “constrained by international norms” and can spin narratives the West can’t easily counter. Другой докладчик — подполковник Кристофер Лэй (Christopher Lay) — заявил, что Россию не «сдерживают международные нормы» и она может так подтасовывать факты и так искажать информацию, что Западу сложно с этим бороться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.