Sentence examples of "is interested" in English with translation "быть заинтересованным"

<>
One is interested in sweeping generalizations. Кто-то заинтересован в общностях,
CISSTAT is interested in international cooperation in this field. Статкомитет СНГ заинтересован в международном сотрудничестве в этой области.
“Trump is interested in reviewing the entire legacy of the Obama administration. — Трамп заинтересован в полном пересмотре наследия администрации Обамы.
But Agalarov said the family is interested in a possible future venture. Но, как говорит Эмин Агаларов, он и его отец по-прежнему заинтересованы в возможном совместном предприятии.
However unconvincing Netanyahu might sound to his critics, he is interested in negotiations. Однако неубедительный Нетаньяху должен ответить своим критикам, он заинтересован в переговорах.
If we are getting money, it means that someone is interested in our work? Раз деньги дают, значит, кто-то в этом заинтересован?
Iran is interested in Syria becoming completely reliant upon and under the influence of Tehran. Иран же заинтересован в том, чтобы Сирия попала в полную зависимость от Тегерана и находилась полностью под его влиянием.
sending a message back to the United States that he actually is interested in more than Iraq. обратная связь с США, в которой он фактически заинтересован больше, чем Ирак.
He is interested in how we see as an animal, how we are interested in mimicry and camouflage. Его интересует то, как человек смотрит на мир глазами животного, насколько он заинтересован в мимикрии и маскировке.
Furthermore, Putin himself is interested in preserving uncertainty with regard to his successor for as long as possible. Кроме того, сам Путин заинтересован в сохранении неопределенности относительно своего преемника в течение максимально долгого времени.
The US, these hardliners believe, is interested only in regime change, and to fight Islam in the region. Сторонники жёсткой линии уверены, что США заинтересованы исключительно в смене режима и в борьбе с исламом в этом регионе.
There is no real discord over Syria because none of the allies is interested in a Syrian intervention. Нет на самом деле никакого разлада из-за Сирии, потому что ни один из союзников не заинтересован в интервенции против этой страны.
Frankly, I'm blown away that the Manhattan D A's office is interested in stopping this execution. Честно говоря, я удивлен, что офис окружного прокура Манхеттена заинтересован в приостановлении казни.
Unfortunately, President Saakashvili is interested in offense, not defense, in sharp contrast to, for instance, Taiwan’s government. К сожалению, президент Саакашвили заинтересован не в том, чтобы обороняться, а в том, чтобы нападать. Этим он резко отличается, например, от руководителей Тайваня.
They are also areas in which Japan’s private sector is interested in investing and helping design and develop. Это также те области, в которые японский частный сектор хочет вкладывать инвестиции, и заинтересован в их развитии.
Russia is buying Israeli drones and Gazprom is interested in developing the newly discovered gas fields off Israel’s Mediterranean coast. Россия покупает израильские беспилотники, а Газпром заинтересован в развитии недавно открытых газовых месторождений у берегов Израиля в Средиземном море.
Using this trading pattern, a broker is interested in increasing of trading volume, as he receives a commission for each order. При такой модели брокер заинтересован в росте объёмов торгов, поскольку он получает прибыль в виде комиссии за сделки.
“They are easy prey,” she said, “because no one is interested in protecting them and the hate level is very high.” «Они представляют собой легкую добычу, - добавляет она, - потому что никто не заинтересован в том, чтобы их защитить, и ненависть к ним очень сильна».
In this model, a Forex Broker Company is interested in increasing the trade volume, as it profits by receiving commission for each deal. Здесь брокер заинтересован в росте объёмов торгов, поскольку его прибыль напрямую связана с количеством проведенных клиентами сделок.
And Putin, facing a potentially long recession, is interested in getting Western sanctions eased when they come up for renewal early next year. А Путин, столкнувшийся с перспективой длительной рецессии, заинтересован в том, чтобы добиться ослабления западных санкций в начале следующего года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.