Sentence examples of "invisible mending" in English

<>
And then it needs some invisible mending. Здесь необходима художественная штопка.
Air is invisible. Воздух невидим.
Some of the socks need mending. Часть носков придется заштопать.
"I really want to develop an invisible ice cream." "Я очень хочу разработать невидимое мороженое".
Kerry has seemed more enthusiastic about mending ties with Russia than Obama himself. Очевидно, Керри проявляет гораздо большую заинтересованность в налаживании отношений с Россией, чем сам Обама.
That has been one of the invisible strengths of NATO that many people in the outside world don’t see. Одна из невидимых сильных сторон НАТО состоит в том, чего многие люди во внешнем мире не видят.
Europe Mending as Markets Signal Even Portuguese Get Work Европа идет на поправку: даже у португальцев появляются рабочие места
At any time you can adjust the settings to make your account monitoring page visible or invisible to internet users. Вы можете в любой момент как предоставить, так и ограничить доступ к данной странице для всех пользователей Интернет.
President Barack Obama’s administration has made a priority of mending relations with Russia after they sank to a post-Cold War low following the ex-Soviet power’s war with Georgia in August 2008. Администрация президента Барака Обамы включила в число своих приоритетов налаживание отношений с Россией, находившихся в худшем со времен холодной войны состоянии после разразившейся в августе 2008 года войны постсоветской державы с Грузией.
Then three trendlines are drawn from the first point, these trendlines meeting the invisible vertical line at Fibonacci levels of 38.2%, 50%, and 61.8%. Потом из первой точки проводятся три тренда, пересекающие невидимую вертикальную линию на уровнях Фибоначчи 38.2%, 50% и 61.8%.
Even would-be energy exporters, like Israel, hope to use their newfound riches to advance their own goals, such as rebuilding ties with Turkey and mending fences with Arab neighbors like Egypt and Jordan. Даже страны, пока только стремящиеся стать экспортерами энергоносителей (такие как Израиль) надеются использовать свои вновь обретенные богатства для достижения своих собственных целей — например, восстановление связей с Турцией или попытки установить хорошие отношения с соседними арабскими странами вроде Египта или Иордании.
Then an «invisible» vertical line is drawn through the second point. Затем через вторую точку проводится «невидимая» вертикальная линия.
Mending fences with South Korea presents a far bigger challenge given the legacy of Japanese colonization and the simmering dispute over the Takeshima/Dokdo islands. Исправить отношения с Южной Кореей будет намного сложнее, учитывая такое негативное наследие, как японская колонизация и продолжающийся спор из-за островов Такэсима / Токто.
So here in Germany, Russian interference has been invisible so far, and it will likely stay that way through election season. Поэтому здесь, в Германии, вмешательство России пока остается невидимым — и оно, вероятнее всего, таким и останется на протяжении всего предвыборного сезона.
I've been mending fence all morning. Я все утро чинил забор.
The situation is better than in 2015, when the new immigrants poured uncontrollably across the border: The German government machinery has risen to the challenge after the initial shock, and the refugees are now practically invisible to most Germans. Сейчас ситуация лучше чем в 2015 году, когда новые иммигранты бесконтрольно пересекали границу. Немецкая правительственная машина после первоначального потрясения начала справляться с возросшей нагрузкой, и сейчас немцы практически не видят беженцев на улицах.
Lying to tradesmen, mending, scratching, scraping. Врать торговцам, штопать, скрести по углам.
“For the last two to three decades, China’s city planning has not taken migrants into account in their plans for transport, housing and many social services,” said Kam Wing Chan, a professor at the University of Washington in Seattle and author of “Cities With Invisible Walls: Reinterpreting Urbanization in Post-1949 China.” «За последние два-три десятилетия градостроители Китая при разработке планов по развитию транспорта, жилищного строительства и многих социальных служб не учитывают наплыва мигрантов», — считает Кам Винь Чан (Kam Wing Chan), профессор Вашингтонского университета в Сиэтле и автор книги «Города с невидимыми стенами: переосмысление урбанизации в Китае после создания КНР» («Cities With Invisible Walls: Reinterpreting Urbanization in Post-1949 China»).
And, of course, there's the mending and the sewing and the laundry. И, как обычно, есть ещё стирка, штопка и шитьё.
In sum, Europe is the “invisible superpower” in contemporary world politics. В целом, Европа является «невидимой сверхмощной структурой» современной мировой политики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.