Sentence examples of "indispensable" in English with translation "необходимый"

<>
Yet parties remain indispensable to elective democracy. И тем не менее, партии необходимы для существования демократии, основанной на выборах.
The NPT remains indispensable and needs urgent revision. Договор о нераспространении по-прежнему жизненно необходим и нуждается в срочном пересмотре.
But advances in computing were indispensable to further progress. Однако прогресс в области компьютерных технологий был абсолютно необходим для дальнейших исследований.
I think the détente period was an indispensable prelude. Я думаю, что период разрядки был необходимой прелюдией.
Security Council reform is an indispensable step in that direction. Реформа Совета Безопасности является необходимым шагом в этом направлении.
These tasks cannot be accomplished unilaterally – multilateral cooperation is indispensable. Данные задачи невозможно решить в одностороннем порядке – необходимо многостороннее сотрудничество.
Independence was indispensable for the other objectives we set out to achieve. Независимость была необходимой для других целей, которые мы преследовали.
Therefore, nuclear generation is an indispensable element of our national energy strategy. Поэтому производство ядерной энергии является необходимым элементом нашей национальной энергетической стратегии.
This means that a "European Chamber," comprising national parliaments' leaders, is indispensable. Это означает, что необходима "Европейская палата", включающая лидеров национальных парламентов.
The assumption that nuclear weapons are indispensable to keeping the peace is crumbling. Предположение того, что ядерное оружие необходимо для поддержания мира, теряет свою убедительность.
This provision does not seem indispensable, which is why it is placed in brackets. Настоящее положение не представляется необходимым, поэтому оно было заключено в квадратные скобки.
To avoid the possibility of such course of events, hedging is an indispensable solution. Чтобы исключить такой вариант развития событий, необходимо хеджирование.
The availability of reliable information is indispensable in identifying emerging issues and adopting recommendations. Наличие достоверной информации крайне необходимо для определения возникающих проблем и принятия рекомендаций.
Both could therefore sponsor the indispensable compromise between the eurozone's stronger and weaker countries. И поэтому обе страны могли бы спонсировать необходимый компромисс между сильными и слабыми странами еврозоны.
Clearing the backlog of salary arrears was as an indispensable step in public sector reform. Ликвидация задолженности по заработной плате является одним из необходимых шагов в рамках реформирования государственного сектора.
Multilateral cooperation remains absolutely indispensable in pursuing the noble goals of disarmament and non-proliferation. Многостороннее сотрудничество остается абсолютно необходимым в деле достижения благородных целей разоружения и нераспространения.
He will be remembered as an African leader of major historical significance: visionary, despotic, and indispensable. Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: богатого фантазией, деспотического и необходимого.
Cooperation on security matters is desirable for America, and indispensable for the countries of the region. Сотрудничество в вопросах безопасности желательно для Америки и совершенно необходимо для стран региона.
The indicative list put forward in draft article 7, paragraph 2, was indispensable in that regard. Ориентировочный перечень, приведенный в проекте пункта 2 статьи 7, является в этом отношении необходимым.
The Cold War, the rise of Maoist China, the Korean War all made Japan indispensable to America. Холодная Война, подъем маоистского Китая и война в Корее - все это сделало Японию необходимой для США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.