Sentence examples of "in favor of" in English

<>
2:0 (two to zero) in favor of …. 2:0 в пользу ….
Hence, leasehold operations now focus on monitoring existing contracts and ensuring conformity with the prescribed 75-25 sharing arrangements in favor of the ARB. Поэтому операции по аренде земельных участков в настоящее время сосредоточены на мониторинге существующих договоров и обеспечении соблюдения 75-25 соглашений о порядке раздела, заключенных в интересах БАР.
An argument in favor of natural-resource dependency? Или это аргумент в пользу сырьевой экономики?
Apart from connecting some of the most notorious criminals in modern Russia with Chaika's family and underlings, Navalny's investigation contained well-researched episodes involving alleged illegal takeovers of businesses in favor of Artem Chaika, aided by local prosecutors. Отыскав связи между самыми отъявленными преступниками современной России и отпрысками Чайки, Навальный в ходе расследования отыскал и обеспечил доказательной базой эпизоды, связанные с незаконными рейдерскими захватами компаний в интересах Артема Чайки, которые осуществлялись при помощи местных прокуратур.
This is not an argument in favor of imperialism. Это не аргумент в пользу империализма.
Considered the enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative as an improvement on the original framework, and welcomed the extension of the sunset clause of the HIPC initiative to end- December 2006, and other international actions on debt issues in favor of developing countries. Признал расширенную Инициативу для бедных стран с высокой задолженностью (БСВЗ) шагом вперед по сравнению с первоначальной схемой и приветствовал продление срока реализации Инициативы для БСВЗ до конца декабря 2006 года, а также другие международные действия по долговым проблемам в интересах развивающихся стран.
There are three powerful arguments in favor of this proposal. В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента.
A third program is Brasil Acessível, which seeks to help with the implementation of Brazilian accessibility norms and to support the municipal and state governments in the implementation of initiatives in favor of persons with mobility restrictions, based on the concept of universal design of public transportation, urban equipment, and circulation in public areas. Третьей программой является " Brasil Acessivel ", которая предусматривает оказание помощи в практической реализации бразильских норм доступности общественного транспорта и поддержки органам власти муниципий и штатов в осуществлении инициатив в интересах людей с ограниченными двигательными возможностями на основе концепции универсальной схемы общественного транспорта, городских механизмов и движения в общественных местах.
European authorities rejected my plan in favor of the LTRO. Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO.
The term “Member of a terrorist organization” as defined by the Ordinance means a person belonging to a terrorist organization and includes a person participating in its activities, publishing propaganda in favor of a terrorist organization or its activities or aims, or collecting moneys or articles for the benefit of a terrorist organization or activities. «Член террористической организации» определяется в этом Указе как лицо, принадлежащее к террористической организации, и применяется в отношении лица, участвующего в ее деятельности, распространяющего пропагандистские материалы в интересах террористической организации или ее деятельности или планов или собирающего финансовые средства или предметы для террористической организации или ее деятельности.
Countries’ interests are considerably aligned in favor of such coordination. Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации.
I'm ruling in favor of Red-tail Temporary Services. Я выношу решение в пользу ответчика.
A major power shift in favor of "society" has taken place. Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества".
But there are strong arguments in favor of CSR as well. Но и в пользу КСО есть сильные аргументы.
It was cancelled in favor of the 2S35 Koalitsiya,” Barabanov said. От этого проекта отказались в пользу 2С35 „Коалиция"», — объяснил Барабанов.
The calculation will include a spread in favor of the Company. Расчет будет включать спред в пользу Компании.
He was not offering a brief in favor of cynical, pervasive inconsistency. Он не предлагал никаких доводов в пользу циничной, всепроникающей непоследовательности.
Here we should avoid loans whenever possible in favor of outright grants. При этом мы должны по возможности избегать кредитования в пользу прямых грантов.
Moreover, the academic technology-transfer process often works in favor of scientific openness. Более того, академический процесс передачи технологий очень часто работает в пользу открытости научной деятельности.
Increased trade relations might also create countervailing economic interests in favor of peace. Расширенные торговые отношения также могли бы создать уравновешивающие экономические интересы в пользу мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.