Sentence examples of "in accordance with" in English with translation "соответственно"

<>
Accordingly, the Secretariat intends to transfer any balances to the Registrar in accordance with resolution ICC-ASP/2/Res.6. Соответственно, Секретариат намеревается перевести все балансовые остатки средств Секретарю в порядке, предусмотренном резолюцией ICC-ASP/2/Res.6.
The Executive Secretary of the Commission submitted report Nos. 27, 32 and 33, dated 26 April 1999, 6 July 2000 and 6 October 2000, respectively, to the Governing Council in accordance with article 16 of the Rules. 26 апреля 1999 года, 6 июля 2000 года и 6 октября 2000 года Исполнительный секретарь Комиссии представил Совету управляющих соответственно 27, 32 и 33 доклады, предусмотренные статьей 16 Регламента.
The representatives of Finland and Sweden said that, after checking their databases, although their respective countries had carried out tests in accordance with the data in the proposed table, they had arrived at rejection rates of 27 % and 26 % respectively for FRC vehicles. Как отметили представители Финляндии и Швеции, после проверки их баз данных выяснилось, что если бы в их соответствующих странах проводились испытания по предложенному методу, то результат составил бы соответственно 27 % и 26 % отказов в случае транспортных средств-рефрижераторов с усиленной изоляцией класса С.
Nicaragua has requested the Court “to determine the course of the single maritime boundary between the areas of territorial sea, continental shelf and exclusive economic zone appertaining respectively to Nicaragua and Honduras, in accordance with equitable principles and relevant circumstances recognized by general international law”. Никарагуа обратилась к Суду с просьбой «определить прохождение единой морской границы между районами территориального моря, континентального шельфа и исключительной экономической зоны, принадлежащими, соответственно, Никарагуа и Гондурасу, сообразуясь со справедливыми принципами и относящимися к делу обстоятельствами, признаваемыми по общему международному праву».
Paragraph 3.7 of the regulations on the procedure for providing environmental information states that “if the State body, enterprise, institution or organization irrespective of form of ownership, citizens'association or official does not have the requested environmental information, the relevant body shall proceed in accordance with article 33 of the Information Act; В п. 3.7 Положения «О порядке предоставления экологической информации» говорится: «В случае, если государственный орган, предприятие, учреждение, организация независимо от формы собственности, объединение граждан или должностное лицо не имеют в своем распоряжении экологической информации, о которой говорится в запросе, этот орган должен действовать соответственно Ст. 33 Закона Украины «Об информации».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.