Sentence examples of "in accordance with" in English with translation "согласно"

<>
In accordance with new article 347-1, entitled “Torture”: Согласно новой статье 347-1 УК РК " Пытки ":
In accordance with the magical spell paragraph 78, part 2. Согласно Заклятию, параграф 78, часть вторая.
Swap Charge means the charge calculated in accordance with clause 11. СВОП-плата означает плату, рассчитанную согласно пункту 11.
In accordance with the agreement, we are sending you our offer. Согласно договоренности мы посылаем Вам наше предложение.
(3) In accordance with the tariffs of the payment system or processing center. (4) Согласно тарифам платежной системы или процессингового центра.
Client monies are held, used and withdrawn in accordance with the Corporations Act. Денежные средства клиента содержатся, используются и снимаются согласно Закона о корпорациях.
In contrast, western Europe will most likely remain peaceful, in accordance with constructivist theory. Что же касается Западной Европы, то она (согласно конструктивистской теории), вероятнее всего, будет и дальше жить спокойно.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 1 July 2004. a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 1 июля 2004 года.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 1 July 2002. a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 1 июля 2002 года.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 30 June 2008. a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 30 июня 2008 года.
She's sure they are born as adults in accordance with the staff instructions. Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
(5) In accordance with the tariffs of the remitting bank or Online Payment System. (6) Согласно тарифам банка-отправителя или Электронной платежной системы.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 1 June 2006. a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 1 июня 2006 года.
In accordance with the agreement, we are sending you our catalogue and price list. Согласно договоренности мы посылаем Вам наш каталог и список цен.
Necrosis value (where applicable, other toxicity criteria in accordance with 2.2.61 of ADN). Величина некроза (при необходимости, другие критерии токсичности согласно подразделу 2.2.6.1 ВОПОГ).
At such time, all relevant amendments/changes shall be made in accordance with your instructions. В этом случае все изменения на сайте компании выполняются согласно вашим указаниям.
In accordance with the Law on Waste, handling hazardous waste is entrusted to authorized companies. Согласно положениям закона об отходах, функции по обработке опасных отходов возлагаются на уполномоченные на то компании.
Necrosis value (where applicable, other toxicity criteria in accordance with 2.2.61.1 of ADN). Величина некроза (при необходимости, другие критерии токсичности согласно подразделу 2.2.61.1 ВОПОГ).
3.1. The Company processes and executes Client requests and instructions in accordance with the Regulations. 3.1. Компания обрабатывает запросы и распоряжения Клиента согласно соответствующим Регламентирующим документам.
(iv) we will not charge a fee for investing your money in accordance with the Corporations Act; and (iv) мы не будем начислять вознаграждение за инвестирование ваших денежных средств согласно Закону о корпорациях; а также
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.