Sentence examples of "hustle and bustle" in English

<>
The hustle and bustle of a busy bar. Шум и беготня переполненного бара.
But equally comfortable in the hustle and bustle of an eatery. А также мне комфортно в шуме и беготне закусочной.
And in all this hustle and bustle of all completely forgotten about my grandmother. И во всей этой суете все совсем забыли о бабушке.
There’s the whole hustle and bustle of stocking up on water and candles, and maybe the boarding up of windows so your house feels like a fort. Это так приятно, когда все суетятся, запасают воду и свечи и, может быть, даже заколачивают окна, превращая дом в форт.
He thrived on the hustle, bustle of the crowds and the traffic Он расцветал от давки, суматохи толпы и уличного движения
Easy for the perp to check in, come back for the kid, And hustle him straight inside. Легко преступнику снять номер, Вернуться за ребенком, и привести его сюда.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
It’s just not a moment when we should, as we say, bustle about, that is, react nervously like we must do it immediately at any price. Просто это не тот случай, когда мы должны, как у нас говорят, суетиться, то есть проявлять какую-то нервную реакцию: мы должны немедленно и любой ценой.
Humans are resilient and adaptive, and once things get really bad, most will hustle in ways they never expected. Люди — существа гибкие и живучие, и в действительно плохой ситуации они способны на действия, которых сами не могли от себя ожидать.
Spend money and enjoy life! Трать деньги и наслаждайся жизнью.
Everywhere, even in sparse rural areas, there's a healthy bustle of activity. Везде, даже в малонаселенной сельской местности, можно видеть здоровое бурление активности.
yes, they must hustle. да, им нужно суетиться.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
Immersed in a bustle of events that no one will remember tomorrow, we tend to pay less attention to people who take on the issues of eternity – philosophers, moralists, sages who try to turn our minds to higher things. Погруженные в суматоху событий, о которых никто не вспомнит уже завтра, мы обычно мало обращаем внимания на людей, которых волнуют проблемы вечного характера — философов, моралистов, мудрецов, тех, кто пытается заставить нас подумать о высоком.
I didn't wanna pump gas or hustle trucks. Я не хочу качать бензин, или водить грузовики.
Jack of all trades, and master of none. За всё берётся, но ничего толком не умеет.
“We are the salt without which the soup would not be tasty,” Tor said in an interview this week at his brand-new central Moscow office, which is filled with the bustle of construction workers who are laying the ground for a planned network of businesses that can give avid nationalists good jobs. «Мы та соль, без которой суп был бы невкусным», - заявил Тор в интервью, которое он дал на этой неделе в своем новеньком офисе в центре Москвы среди суеты рабочих, закладывающих основу для планируемой сети предприятий, которые будут давать националистам хорошую работу.
No hustle, no muscle! Не толкаться, силу не применять!
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
Go to derm, get a tube of cerave cream, and don't ever page me to hustle a surgery again. Возьмите в дерматологии увлажняющий крем и не вызывайте меня больше, чтобы пропихнуть операцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.